Sökningen fann 130 träffar

av sophiefetille
03 mars 2024, 12:20
Kategori: Manche (50)
Tråd: Recherche acte baptême Pierre Fétille
Svar: 0
Visningar: 65

Recherche acte baptême Pierre Fétille

Bonjour, Depuis pas mal de temps je cherche l'acte de baptême de mon ancêtre Pierre FÉTILLE. Il est décédé le 20/04/1772 à Couvains (50). D'après son acte d'inhumation il serait né vers 1703. J'ai cherché dans les registres de Couvains, de Précorbin et de Saint Jean des Baisants(communes où j'ai ret...
av sophiefetille
01 mars 2024, 19:12
Kategori: Manche (50)
Tråd: Résolu.Acte de naissance Saint Jean des Baisants
Svar: 3
Visningar: 84

Re: Acte de naissance Saint Jean des Baisants

Bonsoir Martine,
Grâce à votre lecture avisée je vais avancer.
Merci beaucoup car j'avoue que j'ai beaucoup de mal a déchiffrer l'écriture de cette époque.
Bonne fin de journée.
Bien cordialement,
Sophie FÉTILLE
av sophiefetille
29 februari 2024, 17:47
Kategori: Manche (50)
Tråd: Résolu.Acte de naissance Saint Jean des Baisants
Svar: 3
Visningar: 84

Résolu.Acte de naissance Saint Jean des Baisants

Bonjour, Sur le site des archives départementales de la Manche, je cherche l'acte de naissance de Gilles Fétille (Fétil) né vers 1695 dans la commune de Saint Jean des Baisants.(D'après son acte de décès) Je parcours le registre 1685-1700 5MI 739 mais je ne comprends pas bien l'écriture et mis a par...
av sophiefetille
01 februari 2024, 21:32
Kategori: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
Tråd: Résolu Acte de décès de 1751en Normandie
Svar: 2
Visningar: 37

Re: Acte de décès de 1751en Normandie

Merci beaucoup pour votre aide et votre rapidité.
Bien cordialement.
av sophiefetille
01 februari 2024, 20:56
Kategori: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
Tråd: Résolu Acte de décès de 1751en Normandie
Svar: 2
Visningar: 37

Résolu Acte de décès de 1751en Normandie

Bonjour, J'aimerais avoir de l'aide pour déchiffrer l'acte de décès de Michel Lefortier ci joint. J'ai des lacunes sur certains mots. Voici je que moi je comprends "Du jeudi second jour de décembre l'an 1751, le corps de Michel Lefortier ancien cuistot - Lieu, âgé environ de trente neuf ans apr...
av sophiefetille
11 januari 2024, 05:58
Kategori: Manche (50)
Tråd: Commune La Luzerne
Svar: 2
Visningar: 86

Re: Commune La Luzerne

Merci pour ces infos.
av sophiefetille
10 januari 2024, 20:45
Kategori: Manche (50)
Tråd: Commune La Luzerne
Svar: 2
Visningar: 86

Commune La Luzerne

Bonjour,

Savez-vous si la commune actuelle
"La Luzerne" qui se situe près de Saint -Lô était rattachée à une autre commune ou s'appelait différemment avant 1750?
Je n'arrive pas à retrouver d'archives pour cette commune.

Merci de votre aide.
Sophie FÉTILLE
av sophiefetille
19 november 2023, 08:55
Kategori: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
Tråd: Aide lecture acte de 1702
Svar: 2
Visningar: 29

Re: Aide lecture acte de 1702

Merci beaucoup pour cette aide.
Bien cordialement.
Sophie FÉTILLE
av sophiefetille
18 november 2023, 18:29
Kategori: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
Tråd: Aide lecture acte de 1702
Svar: 2
Visningar: 29

Aide lecture acte de 1702

Bonjour,
J'aurais besoin d'aide pour comprendre l'acte de baptême ci-joint.
Il est de 1702 dans la commune de Saint Jean des Baisants, dans le département de la Manche.
Merci de l'aide que vous pouvez m'apporter.
Bien cordialement.
Sophie FÉTILLE
Acte de baptême Fetil Jacqueline
Acte de baptême Fetil Jacqueline
av sophiefetille
26 augusti 2023, 11:22
Kategori: Autres langues (paléographie et traduction)
Tråd: Traduction acte Russe 1907 Zamch Pologne
Svar: 2
Visningar: 42

Re: Traduction acte Russe 1907 Zamch Pologne

Bonjour Damien, Et oui comme vous le dites voici de nouveau BUNKO, et une famille qui s'agrandit.... mais toujours pas de frère ou de soeur d'Olga BUNKO, pourtant j'ai en ma possession une photo de famille sur laquelle je pense qu'il y a les parents d'Olga avec deux jeunes enfants donc je continue m...
av sophiefetille
26 augusti 2023, 08:52
Kategori: Autres langues (paléographie et traduction)
Tråd: Traduction acte Russe 1907 Zamch Pologne
Svar: 2
Visningar: 42

Traduction acte Russe 1907 Zamch Pologne

Bonjour,

Je cherche à faire traduire l'acte ci joint, en espérant qu'il s'agisse d'une naissance d'un membre de la famille BUNKO.

Merci de votre aide.

Bien cordialement,

Sophie
av sophiefetille
25 augusti 2023, 21:14
Kategori: Autres langues (paléographie et traduction)
Tråd: RÉSOLU Merci Ldamien3 Traduction acte naissance Russe de 1908
Svar: 2
Visningar: 48

Re: Traduction acte naissance Russe de 1908

Bonsoir Damien, Encore merci à vous pour cette traduction. Ce n'est toujours pas un acte de naissance d'un frère ou d'une soeur d'Olga BUNKO, mais je continue mes recherches. En essayant de trouver des actes concernant la famille BUNKO, je vais réussir à lui retrouver une fratrie.... Bonne soirée Da...
av sophiefetille
24 augusti 2023, 16:44
Kategori: Autres langues (paléographie et traduction)
Tråd: RÉSOLU Merci Ldamien3 Traduction acte naissance Russe de 1908
Svar: 2
Visningar: 48

RÉSOLU Merci Ldamien3 Traduction acte naissance Russe de 1908

Bonjour,

Je cherche à faire traduire l'acte ci dessous pour savoir si il s'agit d'un acte de naissance concernant la famille BUNKO.

Bien cordialement,

Sophie
av sophiefetille
24 augusti 2023, 16:37
Kategori: Autres langues (paléographie et traduction)
Tråd: RÉSOLU merci Alain(Aschum), ldamien3, aroszewTraduction acte mariage Polonais Zamch 1904
Svar: 10
Visningar: 160

Re: Traduction acte mariage Polonais Zamch 1904

Merci beaucoup Alain pour toutes ces précisions 😉.

Bonne fin de journée

Sophie
av sophiefetille
24 augusti 2023, 16:31
Kategori: Autres langues (paléographie et traduction)
Tråd: RÉSOLU merci ldamien3 Acte naissance de 1909 Zamch Pologne
Svar: 2
Visningar: 59

Re: Acte naissance de 1909 Zamch Pologne

Bonjour Damien,

Merci pour cette traduction et désolée que ce ne soit pas caligraphier....

Me voilà avec un nouvel acte à rattacher à la famille BUNKO, même si il ne s'agit pas d'un frère de ma grand tante Olga 😉.

Je vous souhaite une bonne fin de journée.

Bien cordialement,

Sophie

Gå till avancerad sökning