Skriv svar

Achternaam vs. familienaam in Nederland, vroeger.

Voor een gedetailleerd overzicht, zie : 'Hulpwetenschappen' in het klembord.
egathy
egathy
Inlägg: 3387
Släktträd: Grafisk
Sökning: Grafik
Visa deras familjeträd.
Hallo,

('Sorry' voor mijn approximatieve en ouderwetse Nederlands: meestal ben ik nu Franstalig.)

Misschien was deze vraag al vroeger gesteld? Zo ja: 'sorry' ook.

Zo nee: als ik de doopregisters uit de jaren 1600 in de provincie Noord-Brabant lees, zie ik heel vaak dat veel akten op deze model geschreven zijn (fictief voorbeeld):

« baptizatus est Joannes filius legitimus Hendrici Adriaeni et Mariæ Huberti »

Het is zeker dat Maria de voornaam van de moeder is, en bijna zeker dat Hubert (klinkt "te mannelijk" uit) de eerste voornaam van de moeder haar vader is...
... Maar dan: in Geneanet, welke vorm zouden we moeten gebruiken voor de moeder's identiteit:

- Maria Hubertus
- Maria Hubertusdochter
- Maria Hubertusdr.
- Maria Hubertussen
- Maria Hubertussens
- ... nog iets anders?

Uiteraard, en in ruil, wat zou het zijn voor de vader:

- Henricus (of: Hendricus) Adriaen
- Henricus (of: Hendricus) Adriaan
- Henricus (of ...) Adriaenszoon
- Henricus (...) Adriaensz.
- Henricus (...) Adriaanszoon
- Henricus (...) Adriaansz.
- enz.?

Heel graag zou ik de "juiste methode" leren / weten, en ook al Uw adviesen lezen.

Mvg,
(s) Éric G.
hankortekaas
male
Inlägg: 30
leest u eens het artikeltje van het Meertens instituut over patroniemen https://www.cbgfamilienamen.nl/nfb/detail_naam.php?info=kenmerk&kenmerk=patroniem&nfd_naam=Jansen&gba_lcnaam=&operator=eq&taal= en u zult zien dat er geen specifieke regel bestaat hoe de namen uit het Latijn vertaald moeten worden. Er bestaan vele varianten die allemaal goed zijn.
U zou kunnen schrijven Hendrick Adriaensz en Maria Hubertsdr
greetjepittery
greetjepittery
Moderator
Inlägg: 2598
Släktträd: Grafisk
Sökning: Grafik
Visa deras familjeträd.
Dit topic verplaatst naar ons daarvoor aangewezen forum Naamkunde (e.a.);
zo kunnen forumvolgers uw vraag + volgend antwoord van H.K. vlot terugvinden.
Verdere reacties blijven uiteraard welkom.
mvg, Greta
egathy
egathy
Inlägg: 3387
Släktträd: Grafisk
Sökning: Grafik
Visa deras familjeträd.
hankortekaas skrev: 06 augusti 2021, 09:39 ...
geen specifieke regel bestaat hoe de namen uit het Latijn vertaald moeten worden...
U zou kunnen schrijven Hendrick Adriaensz en Maria Hubertsdr
Geen probleem: dat wist ik al sedert m'n grootvader van moederskant zijn twee voornamen: Petrus Johannes, en natuurlijk nooit iets als: Peter (of Piet) Jan (of Hans)... en nog minder in het Frans: Pierre Jean (helemaal ridicuul / belachelijk).
Het ging meer specifiek over de "vulling" van de informatische velden die nú bestaan en die "wachten" op huidige achternamen / familienamen terwijl er nog zelden familienamen toen bestonden, en Uw antwoord stelt me ​​meer in staat om beter de identiteiten van "mijn" voorouders uit Noord-Brabant te beheren.

Dank U voor Uw advies, en ook voor Greta voor het verplaatsen (goed gezien, en ikke niet :? ).
Skriv svar

Återgå till "Hulpwetenschappen, o.a. naam- en plaatskunde, dialecten, heraldiek"