Skriv svar

Traduction de légendes photos

euracine
female
Inlägg: 1
Bonjour à tous!

Effectuant depuis assez longtemps des recherches de généalogie, je me lance pour la toute première fois dans la généalogie suédoise, sur les traces des ancêtres de mon ami. Nous avons récemment eu l'occasion (merveilleuse) de parcourir des vieilles photos de famille, dont certaines ont des légendes ou messages écrits au dos en suédois.

J'ai essayé de transcrire ces messages pour faire au moins une tentative/un début de traduction par logiciel, mais ne parlant pas du tout suédois, j'ai des difficultés à déchiffrer ces messages, n'ayant pas de repères pour deviner de quels mots il pourrait s'agir. Je connais bien les limites des traducteurs automatiques, mais là je pense que j'ai vraiment loupé les transcriptions :oops: , car les résultats traduits étaient essentiellement incohérents et complètement incompréhensibles (même s’ils m’ont bien fait rire :lol: )!

Je joins donc à ce message quatre de ces petites légendes, en espérant qu’un intervenant qui parle suédois puisse peut-être m'aider à faire une transcription et traduction de ces légendes. Je vous en serais pleinement reconnaissante. Pour ma part, je serais heureuse de pouvoir vous aider, au besoin, avec des transcriptions et/ou traductions anglais-français, français-anglais, portugais-français, ou portugais-anglais.

Merci d'avance pour votre aide précieuse!
Tusen tack!
Bien cordialement

P.S.: Hier, j'ai "posté" ce message sur le forum "Paléographie/Traduction," mais après réflexion, ai ce soir décidé de le déplacer sur ce forum, car il me parait plus approprié/pertinent ici. J'ai donc supprimé mon fil d'origine sur le forum "Paléographie/Traduction" (il n'y avait que mon message, pas de réponses ou de messages d'autres intervenants, donc j’espère que ceci ne posera pas de problème). Merci encore!
Bilagor
Suédois 1.jpg
Suédois 2.jpg
Suédois 3.jpg
Suédois 4.jpg

ttjeri
ttjeri
Inlägg: 1805
Släktträd: Icke-grafisk
Visa deras familjeträd.
Bonjour,

j'ai demandé à ma douce, qui comprend un peu le suédois.
Il n'y a donc aucune garantie sur l'exactitude de la traduction.

1 Je t"envoie cette carte pour maman papa et les autres
2 Penses tu que ça me ressemble
3 là c'est moins clair... il est question d'Ellesi ,de ses filles et soeur, d'André et son frère.
David n'y est pas car c'est lui qui prend la photo.
4 Une petitecarte pour n jour d'été

En attendant que quelqu'un puisse faire mieux...

Cordialement,
TT

slonnoy
female
Inlägg: 2
Släktträd: Grafisk
Visa deras familjeträd.
Bonjour,

kort = carte mais aussi photo

1) je t'adresse une photo de mère et père prise il y a quelques années.

3) L'homme qui bat avec ??? dans ? est le mari de Ellsi la soeur des garçons et l'autre est son frère. David n'est pas sur la photo car il tient l'appareil et prend la photo.

4) une petite photo que j'ai prise l'été

Skriv svar

Återgå till "Suède"