Skriv svar

Recherche au Portugal, traduction d'acte avec abréviations inconnues


rwaffff
male
Inlägg: 2
Bonjour à tou-te-s
j'ai retrouvé un ancêtre de ma femme chez les "Exposta Da Roda dos Porto" (sorte d'orphelinat si j'ai bien compris)
j'ai les actes d'enregistrement et de sortie (visiblement placé quelque part à Unhao) mais je ne comprends pas certaines abréviations
Si une bonne âme veut bien m'éclairer, j'ai cherché les abréviations mais je ne trouve rien
voici les 3 images (une pour l'entrée et 2 pour la sortie), il s'appelle Dionizio
Merci beaucoup
Raphaël
Bilagor
DA COSTA Dionizio (sortie 2) - PT-ADPRT-ACD-CRPRT-AE-003-0294_m0389_derivada.jpg
DA COSTA Dionizio (sortie 1) - PT-ADPRT-ACD-CRPRT-AE-003-0294_m0388_derivada.jpg
DA COSTA Dionizio (entrée) - PT-ADPRT-ACD-CRPRT-AE-002-00082_m0238_derivada.jpg
manu95
manu95
Inlägg: 2703
Bonjour,

ce que je lis:

Acte n° 903
En cet après-midi du 8, vers 2h, a été abandonné un enfant, âgé de 8 jours avec une lettre disant:
- Aujourd'hui, le 8 du mois de Janvier 1822 vers 2 heures de l'après-midi a été déposé un enfant (garçon)
dans la roue des enfants abandonnés (Roda) il est dit s'appelé "Dionizio", pour avoir été baptisé à la maison
c'est le prénom qui lui été donné durant tout ce temps, il porte une chemise neuve en chiffon brodé et lin, d'un ensemble
en coton blanc à petits points, d'un mouchoir à 3 pointes, à mailles fines, perlé autour, d'un tissu duveteux en laine noire
et enveloppé dans un ancien ensemble en coton.





Rosa Maria épouse de Manoel José
Le 9 Janvier.
Unhão

Dionizio, âgé de 8 jours, avec un acte [inscrit] au Livre 81 - folio 237 n° 903.
Abandonné le 8 Janvier 1822, confié le 9 du dit (mois) à Rosa Maria épouse de Manoel José, journalier (du lieu) de Moutinho, paroisse de Unhão,
paiement effectué à la mère d'accueil (une "Ama") de 3 m(i)l [réis]
le 1e Avril 1822 - 4000 [réis]
le 9 Juillet 1822 - 4000 [réis]
le 9 Octobre 1822 - 4000 [réis]
le 9 Janvier 1823 - 4000 [réis]
le 9 Avril 1823 - 2500 [réis]
le 9 Octobre 1823 - 5000 [réis]
le 9 Janvier 1824 - 2500 [réis]

Est décédé le 24 Mars 1824, a été enterré dans l'église de la paroisse supra,
comme il a été mentionné par la comarque de son révérend curé,
ai payé 2090 m(i)l [réis] - 2090 [réis]
après quoi j'ai rédigé cet acte le 4 Mai de la dite (année) et l'ai signé.

Un peu de lecture: https://www.geneanet.org/forum/viewtopic.php?f=50407&t=633611&p=1567168&hilit=exposto#p1567168


Manuel.
rwaffff
male
Inlägg: 2
Merci beaucoup Manuel
Je suis époustouflé par la qualité de votre traduction, c'est vraiment très éclairant et ça m'aide beaucoup
Plus que 500 personnes à retrouver et j'aurais fini mon arbre :D
Merci encore
Skriv svar

Återgå till "Portugal"