Skriv svar

Darochequet, village de Hongrie vers 1800


pfraise
pfraise
Inlägg: 6
Släktträd: Icke-grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
Bonjour,
un de mes ancêtres du nom de Joseph Bastiague, né vers 1790, s'est marié dans le Nord de la France en 1818. L’employé d'état civil a noté comme commune d'origine Darochequet en Hongrie.
Quelqu'un peut il me dire comment orthographier cette commune en hongrois afin de pouvoir la situer ? ou me donner toute indication me permettant d'affiner ma recherche ?
Merci d'avance
Pierre FRAISE
Pierre FRAISE, généalogiste amateur
gondremarck
gondremarck
Inlägg: 16720
Bonjour,

Question toujours très délicate...

Darochequet, "transcrit" en hongrois, donnerait quelque chose comme Daroske, ou Darozske, ce qui ne correspond à rien, en tout cas pas à une commune hongroise.

Par ailleurs, j'ai consulté l'acte de mariage dont vous parlez, ainsi que plusieurs autres actes de la famille: le patronyme est BASTIAQUE avec un Q, pas BASTIAGUE. Là encore, il faut envisager une transcription en hongrois (BASTIAK ?) qui n'est pas très convaincante...

G.

L'acte de mariage en question:

http://archives.aisne.fr/archive/permalink?image=FRAD002_5Mi0475_0559&dir=%2Fhome%2Fhttpd%2Fad02%2Fportail%2Fapp%2F%2Fwebroot%2Fdata%2Ffiles%2Fad02.portail%2Fimages%2FFRAD002_EC%2FFRAD002_5Mi0475&cote=5Mi0475


La naissance d'une fille la même année:

http://archives.aisne.fr/archive/permalink?image=FRAD002_5Mi0475_0571&dir=%2Fhome%2Fhttpd%2Fad02%2Fportail%2Fapp%2F%2Fwebroot%2Fdata%2Ffiles%2Fad02.portail%2Fimages%2FFRAD002_EC%2FFRAD002_5Mi0475&cote=5Mi0475
gondremarck
gondremarck
Inlägg: 16720
J'ai trouvé ça:

http://en.wikipedia.org/wiki/R%C3%B6szke

pas bien fameux...

Si j'étais officier d'état-civil en 1818 et que je dusse (merci) transcrire Röszke j'écrirais plutôt Reussequet   :(

G.
mbicaismuller
mbicaismuller
Inlägg: 17148
Släktträd: Icke-grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
Bonsoir

je trouve un groupe musical Hongrois qui s'appelle Darojka

une Darojka street aux Etat Unis

Y aurait-il un village du même nom ? Je n'ai pas trouvé

Cordialement
Marie Louise
Mon blog : Mes petites histoires de Marseille et de Provence
http://provenceetmoi.canalblog.com/
pfraise
pfraise
Inlägg: 6
Släktträd: Icke-grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
Bonsoir,
merci beaucoup de vos réponses qui me permettent en premier lieu de corriger une erreur de saisie que j'ai perpétuée depuis un certain temps, entre Bastiague et Bastiaque.
Ceci étant, je vois qu'il sera très difficile d'avancer car je suppose qu'il y a peu de possibilité de faire des recherches à distance sans connaitre la langue qui plus est.
Je vois que l'histoire hongroise a été perturbée à l'époque post révolution française, qui tombe juste dans le créneau de la naissance et du mariage de Joseph Bastiaque. Les frontières d'alors étaient elles les même qu'aujourd'hui, en particulier avec l'Autriche ?
Par ailleurs, quelles a pu être la raison de l'émigration de ce monsieur, qui n'avait apparemment pas de qualification particulière ? fuyait-il un situation politique difficile ?
Merci encore de votre aide,

Pierre FRAISE
Pierre FRAISE, généalogiste amateur
gondremarck
gondremarck
Inlägg: 16720
Les mariages de Hongrois, à l'époque, ce n'est pas si rare. Ce sont fréquemment des soldats prisonniers qui sont restés sur place - on est tout juste après les guerres napoléoniennes - et ont fondé une famille.

Quant aux limites du pays, effectivement, c'est un vrai problème, et un Hongrois de 1818 (ou 1790) pourrait être un Slovaque aujourd'hui ou un Autrichien...

Bref, cette recherche s'annonce très difficile  :(

G.
mbicaismuller
mbicaismuller
Inlägg: 17148
Släktträd: Icke-grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
Bonjour

j'avais  oublié

en tapant BASTIAK ou BASTIAK immigration dans le moteur de recherches j'ai obtenu quelques réponses

mais ils sont tous Russes !

Cordialement
Marie Louise
Mon blog : Mes petites histoires de Marseille et de Provence
http://provenceetmoi.canalblog.com/
nicolejouanneau
female
Inlägg: 16
Bonjour

sur facebook il y à un groupe sur la hongrie , vous pouvez parler en Anglais , je vous met le lien au cas où

bonne recherche

https://www.facebook.com/groups/HungaryGenealogy/
cvanklaveren
cvanklaveren
Inlägg: 7789
Släktträd: Icke-grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
opiocm skrev: 09 maj 2014, 12:35 Bonjour,

Peut être ceci

http://hu.wikipedia.org/wiki/Derecske

Christian
Bonjour

La même chose en français :) http://fr.wikipedia.org/wiki/Derecske

bon pont du 8 mai !

:twisted: Cendrine :twisted:

FAQ sur les arbres
Inutile de m'envoyer un MP en réponse à un message du forum, je n'y répondrai pas
:arrow: En généalogie, la curiosité n'est pas un vilain défaut, c'est même une qualité.
gondremarck
gondremarck
Inlägg: 16720
Bonjour à tous,

Je venais avec un lien à peu près semblable...

https://familysearch.org/search/record/results?count=20&query=%2Bbirth_place%3ADerecske~%20%2Bbirth_year%3A1785-1795~

cela donne une idée des patronymes présents sur la paroisse.

Derecske me paraît être une excellente approximation de Darochequet, la prononciation est presque identique.

Malheureusement, tant sur le lien de Christian que sur le mien, rien qui ressemble à BASTIAQUE ni même BASTIAGUE  :(

Pourtant mon intuition (infaillible comme chacun sait) me dit que Christian a trouvé la bonne commune.

G.
pfraise
pfraise
Inlägg: 6
Släktträd: Icke-grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
Merci, cette page Wikipedia est très intéressante :), et permet de localiser cette commune. La traduction fournie en ligne (google dans mon cas) permet de comprendre.
J'en reste donc pour le moment à cette commune de Derecske comme meilleure approximation du Darochequet de l'acte français.
Merci à tous pour votre aide.
Pierre FRAISE, généalogiste amateur
pfraise
pfraise
Inlägg: 6
Släktträd: Icke-grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
Derecske est un gros bourg (8000 habitants) qui a un site Internet plutôt bien fait :
http://www.derecske.hu/
Je me demande si on peut rechercher dans un annuaire téléphonique hongrois ou local le patronyme Bastiaque afin de vérifier s'il y a une chance de retrouver des cousins lointains ? Quelqu'un sait-il faire cela ? le code postal, si j'en crois Wikipedia est 4130 et l'indicatif (téléphonique je suppose) 54.
Merci d'avance. En attendant, j'ai demandé mon inscription au groupe Facebook.
Pierre FRAISE, généalogiste amateur
pfraise
pfraise
Inlägg: 6
Släktträd: Icke-grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
Bonjour,
j'ai trouvé un acte intéressant concernant Joseph BASTIAQUE. Il a eu un fils à Braye en Thierache en 1917 avec sa future épouse. L'acte mentionne "fils de Joseph Bastiaque, prisonnier de guerre autrichien".
Le village de Derecske était-il à l'intérieur des frontières autrichiennes alors ? Ou Joseph vivait-il ailleurs et a-t-il acquis la nationalité autrichienne après être né Hongrois ?
Pierre FRAISE, généalogiste amateur
mbicaismuller
mbicaismuller
Inlägg: 17148
Släktträd: Icke-grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
Bonjour

petit historique de la Hongrie

http://www.europa-planet.com/hongrie/histoire.htm

Cordialement
Marie Louise
Mon blog : Mes petites histoires de Marseille et de Provence
http://provenceetmoi.canalblog.com/
mbicaismuller
mbicaismuller
Inlägg: 17148
Släktträd: Icke-grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
Bonjour

je viens de lire l'acte de mariage de BASTIAQUE x DUROZOY

quel dommage qu'il n'ait pas su signer

le patronyme de sa mère me laisse perplexe car il a une consonance très Picarde VUARNIER (Vua est souvent identique à Va ou Wa)

je ne serais pas étonnée que ce soit une francisation de WAGNER ou quelque chose d'approchant

Edit.

à la recherche d'indices (que je n'ai pas trouvés) j'ai vu que le premier enfant est né en 1813 alors que les parents se marient en 1818

mais j'ai remarqué qu"elle a été reconnue seulement le 21 mai 1837 (vue 57/367)

Cordialement
Marie Louise
Mon blog : Mes petites histoires de Marseille et de Provence
http://provenceetmoi.canalblog.com/
Skriv svar

Återgå till "Hongrie"