Skriv svar

Aide pour lire et comprendre un acte

irisml6
female
Inlägg: 3
Bonsoir,

Je me permets de solliciter votre aide pour déchiffrer et comprendre des informations présentes dans l'acte de mariage d'un ancêtre Hongrois.
Ferentz KIERK, dit François Roi, épouse Magdeleine ARNOUX en 1835 à Upie, dans la Drôme, où il réside depuis 1805.

Sur l'acte de mariage, je ne parviens pas à déchiffrer ni la commune de naissance, ni le nom des parents de mon ancêtre. Je crains également, surtout pour la commune, que le nom ait été mal transcrit. Outre la difficulté paléographique, j'espère que quelqu'un ici pourrait m'aider à "reconnaître" le nom de la ville.

Je joins une image de l'acte en question ainsi que le lien qui y renvoie:
4ee2c80a-9c63-411b-8404-91199f1141ce.jpg
https://archives.ladrome.fr/ark:/24626/x326j58zwfkq/220d439e-ee68-4573-b40a-5ce63b55788f

L'acte de naissance de l'une des filles du couple, née 21 ans avant leur mariage, renseigne également le lieu de naissance du père.
220d439e-ee68-4573-b40a-5ce63b55788f.jpg
Autre question, (peut-être idiote), j'ai remarqué, en parcourant les registres d'Upie, que plusieurs ressortissant hongrois, tous des hommes, y demeuraient à la même époque. Mes recherches ne m'ont pas permis de trouver une explication à leur arrivée, au tout début du 19eme siècle, dans une petite localité comme Upie. S'il se trouvait quelqu'un sur ce forum pour dissiper ce grand mystère :D (pour moi), ma curiosité s'en trouverait grandement satisfaite.

Merci beaucoup pour votre aide et pour avoir pris le temps de me lire

Iris

icsoka
icsoka
Inlägg: 29
Släktträd: Icke-grafisk
Visa deras familjeträd.
Bonjour,

François ROI est la traduction de Ferenc KIRALY.
Le lieu de naissance est Hosszufalu. Dans l'empire austro-hongrois, il y a malheureusement plusieurs Hosszufalu, cela peut correspondre maintenant au village de Dolga Vas en Slovénie, peut faire référence à un hameau de Negyfalu (aujourd'hui Sacele en Roumanie) ou à l'ancien nom de Marosszentkirály (aujourd'hui Sâncraiu de Mureș en Roumanie), mais j'opterais plutôt pour le village slovéne.
Pour moi, le nom du père est Janos (Jean) ou Jenö (Eugène) KIERK et de la mère Albinka URGEL (prénom slovène plutôt, qui correspondrait à Albine en français).

Cordialement.
Imre CSOKA

irisml6
female
Inlägg: 3
Bonjour Icsoka,

Merci beaucoup pour votre aide, je vais essayer de chercher en partant de ces informations!
Par curiosité (c'est la première fois que j'ai maille à partir avec un ancêtre étranger autre qu'Italien), comment peut-on remonter au nom KIRALY en partant de Kierk ?

Cordialement,

Iris

icsoka
icsoka
Inlägg: 29
Släktträd: Icke-grafisk
Visa deras familjeträd.
Pour le passage de KIERK à ROI, je ne sais pas si KIERK est une forme dérivée de KIRALY. KIERK et URGEL ne sont pas des noms hongrois (même phonétiquement), pas plus qu'Albanka (ou Albinca comme prénom).
Pour ce qui concerne la présence de nombreux hongrois vers Upie au début du 19ème siècle, on se situe à l'époque des guerres napoléoniennes, peut-être y avait-il un camp de prisonniers dans la région ou une garnison de militaires (un certain nombre de militaires étrangers se sont retrouvés enrôlés dans l'armée française) ?

Cordialement.
Imre

irisml6
female
Inlägg: 3
Merci beaucoup pour ces pistes, que je vais essayer de remonter pour trouver plus d'informations! Je vais commencer par chercher dans les archives quelques chose sur de possibles prisonniers de guerre, et puis du côté, en priorité, de Dolga Vas.
J'ai aussi vu le nom orthographié Kerek dans certains actes, sait-on-jamais...

Cordialement,

Iris

Skriv svar

Återgå till "Hongrie"