Skriv svar

demande traduction document

Demandes d’aide pour la lecture ou la traduction vers le français de textes rédigés en allemand.
sandchantal34
female
Inlägg: 155
Släktträd: Grafisk
Sökning: Grafik
Visa deras familjeträd.
Bonjour,
pouvez-vous me traduire ce document Taufraudel datant de 1779?
Merci d'avance
Bilagor
1779 K8 THURNEN  BH.png
gloll
male
Inlägg: 417
Bonjour

Il s'agit de la naissance de Benedict le 21 octobre (l'année ne figure pas)

Père Hans Häni , Tailleur à Burgistein
Mère Ana Kumbler

Témoins
Benedict Grünig
Daniel Grünig
Elisabeth Hinden ? de Guggisburg

Il est indiqué en marge qu'il est DCD le 7 avril 1829

Cordialement

Guy
sandchantal34
female
Inlägg: 155
Släktträd: Grafisk
Sökning: Grafik
Visa deras familjeträd.
merci bonne journée
vbernard20
male
Inlägg: 2929
Släktträd: Grafisk
Sökning: Grafik
Visa deras familjeträd.
Bonjour

Il n'est pas tailleur mais Chorister = membre du petit conseil
et témoin Elsbeth Zbinden de Guggisberg

Bernard
sandchantal34
female
Inlägg: 155
Släktträd: Grafisk
Sökning: Grafik
Visa deras familjeträd.
Bonjour,
grâce aux renseignements fournis, je crois avoir remonté jusqu'au mariage de Hans Hanni mais
j'ai l'impression que le nom d'épouse est un peu différent. En c'est juste une impression car je ne retrouve pas
Kimbler dans le mariage en 1759 !!!!
Bilagor
1759 thurnen k19.png
vbernard20
male
Inlägg: 2929
Släktträd: Grafisk
Sökning: Grafik
Visa deras familjeträd.
Bonjour
Mariage 4 octobre
Hans Hänni, maître d'école à Burgistein
Anna Kunckler de Holenwegen

C'est aussi Kunckler sur l'autre acte

Cordialement
Bernard
sandchantal34
female
Inlägg: 155
Släktträd: Grafisk
Sökning: Grafik
Visa deras familjeträd.
Merci pour la traduction et aussi pour les corrections
bonne journée
Skriv svar

Återgå till "Allemand (paléographie et traduction)"