Skriv svar

Transcription et traduction acte de mariage en latin 1797

Demandes d’aide pour la lecture ou la traduction vers le français de textes rédigés en latin.
lequina
male
Inlägg: 89
Släktträd: Grafisk
Sökning: Grafik
Visa deras familjeträd.
Bonjour,
Quelqu'un aurait-il la possibilité de m'aider à transcrire et traduire cet acte de mariage s'il vous plaît, celui commençant en bas de la prière page et se terminant au début de la page suivante.
En vous remerciant pour votre aide.
Bilagor
Acte de mariage Rocchum Traina
Acte de mariage Rocchum Traina
Senast redigerad av 1 lequina, redigerad totalt 27 gånger.
lequina
male
Inlägg: 89
Släktträd: Grafisk
Sökning: Grafik
Visa deras familjeträd.
Bonsoir,
J'ai tenté un début de transcription, mais il y a encore pas mal de trous.
Est-il possible de vérifier, corriger et compléter ?

Anno D[omi]ni Millesimo Septicentesimo Nonogesimo septimo die 28 [novem]bris Ind[ictions] prima.
Tribus premissis denuntiationibus diebus festivis publice inter missarum sollemnia videlicet die 1, 5 et 12 preventis Nov[em]bris nulloque leg[iti]mo can[oni]co impedimento detecto Rev[…] Sac[erdote]s […] Jacobus Puzzardi Cap[pellani]s Curatus Ven[erabi]lis filialis Ecc[lesi]a Sancta Maria de Providentia entis in contrata Falsimellis interrogatis Rocchum Traina Inn[…] terra […]dicitus del Menzagno filium Domici et Margaritha et Vincentian Mela […] Inn[...] Filian Joannis et Francisca ; in mis[…] Sancta Fidei in : structos […] mutuo consensia habito […] verba de p[resen]ti matrimonio conjunxi coram notis testibus Mariano Miele et M[aest]ro Pietro Pilello […] […] […] Rev[…] de Puzzardi in sacrosancto […] Sacrificio Benedictionem nuptiarum […] […] S[…] C[…] T[…] decreta.

Merci pour votre aide.
lequina
male
Inlägg: 89
Släktträd: Grafisk
Sökning: Grafik
Visa deras familjeträd.
Bonsoir,
Ma demande restant désespérément sans réponse, pourriez-vous juste m'indiquer quel est le pb ?
La transcription est-elle trop ardue ?
Trop longue ?

Avez-vous éventuellement d'autres pistes pour demander de l'aide ?

Merci pour vos retours.
Skriv svar

Återgå till "Latin (paléographie et traduction)"