Skriv svar

LEXIQUES LATIN-FRANÇAIS POUR LA GÉNÉALOGIE

gondremarck
gondremarck
Inlägg: 16729
Quelques adresses de sites présentant des dictionnaires/lexiques latin-français à l'usage des généalogistes:


http://pagesperso-orange.fr/alain.lorange/gen/out/latin/Latin_frm.htm

http://www.geneafrance.org/rubrique.php?page=latin

http://membres.lycos.fr/numa/latin.html

N'hésitez pas, en commentaire à ce post-it, à proposer d'autres sites dont vous auriez connaissance.

G.

Modérateur cantabile

jlouismartin
jlouismartin
Inlägg: 11761
------>>>>>  Par choix personnel, mes logiciels N'ACCEPTENT PAS les photos en pdf. Uniquement en jpeg.

jlouismartin
jlouismartin
Inlägg: 11761
------>>>>>  Par choix personnel, mes logiciels N'ACCEPTENT PAS les photos en pdf. Uniquement en jpeg.

christianvedier
male
Inlägg: 6415
Bonjour,

Ci-joint un petite contribution :

1) Diocèses anciens avec leur nom latin (et quelques autres informations) ; peuvent s’avérer très utiles.

http://jomave.chez-alice.fr/sources/diocese.html

http://www.francogene.com/wiki/wakka.php?wiki=DiocesesFrance

http://www.fordham.edu/halsall/french/diocese.htm


2) Sur le site de Beaumont de Lomagne (cartulaire de Beaumont de Lomagne): un lexique de mots latins rencontrés dans les actes notariés ou autres (mais ne concerne pas les actes de catholicité)

http://www.coll82.com/beaumont/juratoire/glossaire.php

cordialement



jlouismartin
jlouismartin
Inlägg: 11761
Bonjour,
Un lien vers le tome III du "Du Cange" (dictionnaire latin-français Moyen-Âge),
http://books.google.fr/books?id=KKc9AAAAcAAJ&pg=PA220&dq=felesennus&cd=5#v=onepage&q=felesennus&f=false

D'autres tomes se trouvent en ligne en faisant une recherche avec l'ami Google. Et de nombreux tomes sont téléchargeables
sur Google ou Gallica (1 tome = 150 Mo environ !!),
http://gallica.bnf.fr/Search?ArianeWireIndex=index&p=1&lang=fr&q=du+cange

Ainsi qu'une consultation en ligne ici,
http://ducange.enc.sorbonne.fr/

J.louis
------>>>>>  Par choix personnel, mes logiciels N'ACCEPTENT PAS les photos en pdf. Uniquement en jpeg.

vlazarus
male
Inlägg: 3
Släktträd: Grafisk
Visa deras familjeträd.
Bonjour,

j'ai trouvé un site proposant en plus d'un dictionnaire français-latin des listes de mots-clés pour les actes de baptême, mariage, décès... mais également les professions, les dates et les prénoms en latin. Très utile !

http://guy.joly1.free.fr/mots_cles_acte_bapteme.html

Cordialement,

--

Vivien LAZARUS

jlouismartin
jlouismartin
Inlägg: 11761
Je suis tombé "par hasard" sur cet ouvrage. Pas un lexique, mais presque.  En latin pour les courtes et "longues" citations et aussi beaucoup d'explications
en français.
Que j'ai trouvé très intéressant.. Mais pour les "curieux" seulement  :)
http://books.google.fr/books?id=gaoLXA1MzKgC&pg=PA581&dq=demande+de+dispense+pour+consanguinite&hl=fr&ei=bivITKmOLYzrOevhvPAI&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=10&ved=0CFUQ6AEwCTgK#v=onepage&q&f=false
Pour aller plus rapidement sur un sujet, il suffit de l'indiquer (mariage,  par exemple) dans le cadre à gauche.
A+
J.louis
------>>>>>  Par choix personnel, mes logiciels N'ACCEPTENT PAS les photos en pdf. Uniquement en jpeg.

jlouismartin
jlouismartin
Inlägg: 11761
Un dictionnaire des abréviations latines (et françaises), ici,
http://books.google.fr/books?id=LV0oAAAAYAAJ&pg=PR52&dq=abr%C3%A9viation+cum&hl=fr&ei=ZY_bTK3KG4ubOsOekMQJ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC0Q6AEwAA#v=onepage&q=abr%C3%A9viation%20cum&f=false

Christian, je ne me souviens pas si je vous ai déjà donné ce lien.
J.louis
------>>>>>  Par choix personnel, mes logiciels N'ACCEPTENT PAS les photos en pdf. Uniquement en jpeg.

pamaprijelo
pamaprijelo
Inlägg: 79
Släktträd: Icke-grafisk
Visa deras familjeträd.
Bonsoir à tous (ou bonjour pour les couche-tôt),  :)

                Au travers de mon apprentissage du latin et plus précisément en suivant un lien ci-dessous concernant les prénoms (Ô baptista quand tu nous tient  ;D), je me suis égarer sur un site très intéressant. En effet, ce site propose un petit freeware (gratuiciel pour les puristes) qui n'est autre qu'un dictionnaire personnalisable. Personnalisable, dans la mesure où vous pourrez à partir d'une langue de base (le latin entre autre puisque c'est le sujet qui nous intéresse) y rajouter vos propres mots / définitions que vous auriez rencontré dans les fils de discussion particulièrement intéressant de ce forum. Parmi les fonctionnalités de ce logiciels, il vous est aussi possible de créer un tout nouveau fichier (dictionnaire) sur un sujet qui vous passionne ou de traduire un texte écrit en latin dans la mesure où le vocabulaire y est connu.

              Je ne vous en dit pas plus et je vous laisse découvrir :
            Une fois le logiciel et le fichier latin installé, je vous invite à vous rendre sur ce site afin d'y télécharger deux fichiers latin-français (et inversément) plus complet et plus spécifique à la généalogie :
            remarque: avant de remplacer les fichiers d'origine " Français_Latin.wb et Latin_Français.wb  " ( qui se trouvent dans le répertoire de destination que vous aurez choisi ensuite -> Dictionnaire Freelang -> langue ), n'oubliez pas de vérifier que les fichiers de ce dernier site soit nommés exactement de la même manière. Dans le cas contraire, renommez les.


Cordialement
Jean-Michel



jlouismartin
jlouismartin
Inlägg: 11761
Bonjour,
Je retrouve, dans mon fouillis, un dictionnaire français-latin/latin-français de 1552 :
--> http://193.52.215.194/Consult/index.asp?numtable=B372612102_FB966_3&numfiche=95&mode=3&offset=2&ecran=0&url=/Consult/index.asp
et
--> Les mots francois selon lordre des lettres, ainsi que les fault escrire : tournez en latin, pour les enfans

Ici,
http://193.52.215.194/Consult/index.asp?numfiche=94&numtable=FB966_2
clic gauche dans l'image à gauche. Ensuite, feuilletage est très pratique pour aller chercher les mots. Le plus difficile est de trouver
le dict. latin/français, mais on y arrive  ;)

Pour les enfants  ;D mais bien pratique pour traduire du vieux français. Ou pour vérifier une définition.
A+
J.louis
------>>>>>  Par choix personnel, mes logiciels N'ACCEPTENT PAS les photos en pdf. Uniquement en jpeg.

marieani
marieani
Inlägg: 13
Släktträd: Icke-grafisk
Visa deras familjeträd.
Bonjour,

Voici une page d'aide pour les novices, comme moi, en latin. Présentation très claire, permettant une compréhension rapide par mot clés des actes latins.

http://sourdaine.org/06_aide.htm#Actes en latin

jeandp
jeandp
Inlägg: 91
Släktträd: Icke-grafisk
Visa deras familjeträd.
Bonjour,

je veux juste vous signaler que le premier site cité sur votre post du 3 avril 2009 est fermé maintenant.

Merci pour votre aide précieuse.
Cordialement
Jean Duverney-Prêt

scarpetta
female
Inlägg: 526
Släktträd: Grafisk
Visa deras familjeträd.
jlouismartin skrev:
03 april 2009, 09:23
http://ssgf.isuisse.com/dictionnaire_de_latin.htm

http://www.prima-elementa.fr/Dico.htm

Un peu spécial (latin-allemand) mais intéressant (pas mal d'abréviations),
http://frankfurter-hauptfriedhof.de/lex-latein.htm

Le Gaffiot numérisé,
http://www.dicfro.org/index.php
http://pagesperso-orange.fr/alain.lorange/gen/out/latin/Latin_frm.htm ce lien n'existe plus.
Cordialement

Bild

alachaud
alachaud
Modérateur bénévole
Inlägg: 5189
Släktträd: Icke-grafisk
Visa deras familjeträd.
Bonjour,

Encore un lien à signaler (merci Anne-Sophie!): http://doubsgenealogie.fr/outils/sourcesQuelquesOutils/Le_Latin_Genealogique.pdf

On y trouve:

Les chiffres
Les dates
Les prénoms
Les liens de parenté et conditions
Les professions et titres
Vocabulaire
Exemples d'actes

Amicalement,

Anthony
Modérateur des forums Paléographie, Allemand, Latin et Autres Traductions

pamaprijelo
pamaprijelo
Inlägg: 79
Släktträd: Icke-grafisk
Visa deras familjeträd.
Bonjour,


Pour compléter le sujet voici :


Un lexique des abréviations latines (Lexicon Abbreviaturarum - Adriano Cappelli)

- version navigation web : http://www.hist.msu.ru/Departments/Medieval/Cappelli/
- version livre ouvert : https://archive.org/stream/LexiconAbbreviaturarum/cappellicompleet#page/n0/mode/2up
- version pdf : https://ia801602.us.archive.org/30/items/LexiconAbbreviaturarum/cappellicompleet.pdf poids : 78,9 Mo


Un dictionnaire latin qui permet de retrouver toutes les formes fléchies d'un mot ainsi que la conjugaison des verbes (Dictionnaire latin - Enrico et Francesca Olivetti)

- dictionnaire latin - français : http://www.grand-dictionnaire-latin.com/dictionnaire-latin-francais.php
- dictionnaire français - latin : http://www.grand-dictionnaire-latin.com/dictionnaire-francais-latin.php


Un lexique latin tardif - on y trouve quelques mots ne figurant pas dans d'autres dictionnaires classiques -

- http://linguaeterna.com/medlat/


Cordialement,
Jean-Michel

Skriv svar

Återgå till "Latin (paléographie et traduction)"