Skriv svar

Acte de baptême de 1729 en latin

Demandes d’aide pour la lecture ou la traduction vers le français de textes rédigés en latin.
didiersarazin
didiersarazin
Inlägg: 14
Släktträd: Grafisk
Sökning: Grafik
Visa deras familjeträd.
bonjour

Je demande l'aide d'une personne exerçée à la lecture d'actes anciens écrits en latin.

cordialement

Didier
Bilagor
N Joanna Lemmens Heembeek.png
ldamien3
male
Inlägg: 5130
Bonjour Didier,

Voici ma lecture :

Le 11 septembre ont été baptisés les enfants jumeaux de Guillaume LEMNIENS et Louise VAN HAM ; l'aînée (senior) a été appelée Jeanne Marie ; l'ont tenue [sur les fonts baptismaux] (suscepere) : François VAN HAM et Jeanne Marie GOOSSENS ; le plus jeune (junior) a été appelé Guillaume, l'ont tenue : Guillaume VANDEN HOISE et Madeleine DE COCK

Cordialement.

Damien
didiersarazin
didiersarazin
Inlägg: 14
Släktträd: Grafisk
Sökning: Grafik
Visa deras familjeträd.
bonjour Damien

Je vous remercie pour le temps que vous avez dû passer pour lire cet acte de naissance. Il est particulier puisqu'il concerne celui de jumeaux. L'écriture n'est pas facile, encore en plus en latin.

L'orthographe des noms n'est pas fiable. Je suis dans une recherche d'ascendance, j'étais parti sur le nom de famille de Joanna Leemans, épouse d'Adrien Thibaut. L'acte est au nom de Lemmiens mais votre réponse me pousse à persévérer.

Cordialement
Didier
Skriv svar

Återgå till "Latin (paléographie et traduction)"