Bonjour,
J'ai du mal à comprendre la présence de Jean Jacques WINCKLER et Jean Jacques GRUNENWALD sur cet acte de mariage, hormis le fait qu'ils témoignent peut être qu'il n'y a pas d'empêchement à ce mariage ?
Merci d'avance de votre aide
Marc
interrogation sur début acte de mariage
-
- Inlägg: 368
- Släktträd: Icke-grafisk
- Sökning: Text
- Visa deras familjeträd.
-
- Inlägg: 12278
Ce sont certainement des témoins même si "témoins" n'est pas écrit. Vous pouvez vérifier en lisant d'autres actes de mariage autour de cette date et, si vous n'arrivez pas à bien lire, mettez la photo ici. Au cas où, donnez aussi le lien direct vers l'acte Winckler/Grunenwald.marcopololo skrev: ↑11 mars 2021, 09:21 J'ai du mal à comprendre la présence de Jean Jacques WINCKLER et Jean Jacques GRUNENWALD sur cet acte de mariage, hormis le fait qu'ils témoignent peut être qu'il n'y a pas d'empêchement à ce mariage ?
Merci d'avance de votre aide
Marc
A+
J.louis
------>>>>> Par choix personnel, mes logiciels N'ACCEPTENT PAS les photos en pdf. Uniquement en jpeg.
-
- Inlägg: 368
- Släktträd: Icke-grafisk
- Sökning: Text
- Visa deras familjeträd.
Voici le lien.
Mais effectivement je n'avais pas fait attention, on les retrouve sur les différents actes. Donc vous avez raison sûrement témoins.
Merci
Marc G.
http://www.archives.haut-rhin.fr/search/result#viewer_watch:a011589203585vi1lCn/0d423709fc
Mais effectivement je n'avais pas fait attention, on les retrouve sur les différents actes. Donc vous avez raison sûrement témoins.
Merci
Marc G.
http://www.archives.haut-rhin.fr/search/result#viewer_watch:a011589203585vi1lCn/0d423709fc
Bonjour Marc,
Cela vaut le coup de préciser le mot qui indique qu'ils sont témoins :
la préposition "coram" = devant, en présence de
Ici donc on a la formule "coram me parocho hujus loci et J. Jacobo WINCKLER ædituo ac J. Jacobo GRUNENWALD cive..." =
devant moi, curé de ce lieu, et JJ W. gardien (ou sacristian : ædituus) et JJ G. citoyen..."
Cordialement.
Damien
Cela vaut le coup de préciser le mot qui indique qu'ils sont témoins :
la préposition "coram" = devant, en présence de
Ici donc on a la formule "coram me parocho hujus loci et J. Jacobo WINCKLER ædituo ac J. Jacobo GRUNENWALD cive..." =
devant moi, curé de ce lieu, et JJ W. gardien (ou sacristian : ædituus) et JJ G. citoyen..."
Cordialement.
Damien