Skriv svar

acte de baptême

Demandes d’aide pour la lecture ou la traduction vers le français de textes rédigés en latin.
momo8660
male
Inlägg: 116
Släktträd: Grafisk
Sökning: Grafik
Visa deras familjeträd.

acte de baptême

Inlägg av momo8660 »

bonjour,
quelqu'un peut il m aider à déchiffrer ceci svp cest un acte du 23 aout 1694 en belgique a sint kwintens lennik
je met aussi le lien nécessaire

https://search.arch.be/fr/rechercher-des-archives/resultats/inventaris/rabscan/eadid/BE-A0518_110429_109175_DUT/inventarisnr/I1104291091752264/level/file/scan-index/1/foto/518_0304_000_00005_000_A_0002


merci d avance
Bilagor
Capture d’écran (310).png
ldamien3
male
Inlägg: 5130
Bonjour Momo,

Voici ma lecture :

23 augusti baptisate sunt extra templum
Maria et Jacoba sine solemnitatibus
propter periclum, die sequenti omnia
in templo adhibita sunt in catecismis
et exorcismis, patrini fuere Marie
Martinus CRANENBROECKE et Maria LUYCKX,
Jacobe Michael APPELMANS et
Jacoba LUYCKX, gemine et filie
legitime Matthei DE RIDDERES et
Elisabethe DAERES.


Le 23 août ont été baptisées sans solennités et hors de l'église en raison du péril, Maria et Jacoba (Jacqueline),
le jour suivant tout a été observé pour ce qui est des rites des catéchumènes (littéralement, des catéchismes) et des exorcismes ;
les parrains furent pour Maria Martin CRANENBROECKE et Maria LUYCKX, et pour Jacoba Michel APPELMANS et Jacoba LUYCKX ; elles sont filles jumelles et légitimes de Matthieu DE RIDDERES et d'Elisabeth DAERES.

Cordialement.

Damien
momo8660
male
Inlägg: 116
Släktträd: Grafisk
Sökning: Grafik
Visa deras familjeträd.
merci beaucoup
Skriv svar

Återgå till "Latin (paléographie et traduction)"