Skriv svar

Traduction acte de mariage 1669

Demandes d’aide pour la lecture ou la traduction vers le français de textes rédigés en latin.
cbocquillon1
cbocquillon1
Inlägg: 517
Släktträd: Icke-grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
Bonsoir tout le monde !

Je n'arrive pas à tout déchiffrer de cet acte de mariage

Le 20 ou 28 juillet 1669 mariage entre Pierre BAR et Anne PENEL

2ème acte page droite
http://archivesenligne.pasdecalais.fr/v2/ark:/64297/642081084194e35694b35fc703358b95

Merci beaucoup pour votre aide
Amicalement
Christine
ldamien3
male
Inlägg: 5130
Bonjour Christine,

Je reconnais les registres de Busnes !

Voici ma lecture :

Anno supra, die julii vigesima octava,
trium bannorum facta proclamatione, ego
huius ecclesiæ rectore
(sic, pour "rector") matrimonio coniunxi
Petrum BAIR et Annam PENEL, meos, present-
ibus Carolo, Nicolao et Joanne PENEL,
meis.

(L'année ci-dessus, le 28e jour de juin, les trois proclamations de bans ayant été faites, moi curé de cette église, ai conjoint en mariage Pierre BAIR et Anne PENEL, mes paroissiens, en présence de Charles, Nicolas et Jean PENEL mes paroissiens.)

Et en bonus, vous avez les fiançailles sur la page en vis-à-vis :

Anno supra, die julii sexta, coram me
huius ecclesiæ capellano, sponsalia contraxer-
unt Petrus BAIR et Anna PENEL, nostri,
presentibus Carolo et Joanne PENEL, nostris.

(L'année ci-dessus, le 6e jour de juin, devant moi chapelain de cette église, ont contracté fiançailles Pierre BAIR et Anne PENEL, nos paroissiens, en présence de Charles et Jean PENEL nos paroissiens.)

Cordialement.

Damien
cbocquillon1
cbocquillon1
Inlägg: 517
Släktträd: Icke-grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
Bonsoir Damien

Busnes .. il y avait longtemps ;) Je passe en revue tout mon petit monde pour dernière vérification et "contribution" des actes

Pensées pour mon cher disparu Pierre TROISLOUCHE quand je fais les registres de ce coin

J'ai également l'acte des fiançailles lu sans problème .. merci pour le bonus

julii vigesima octava ..... octava donc bien 28 et le mois de juillet et non juin ;)

Merci beaucoup pour ton aide

:D
Amicalement
Christine
Skriv svar

Återgå till "Latin (paléographie et traduction)"