Onder het doopceel van Petrus Van Bruwane, Tielt (W-Vl) 27 januari 1658, staat de volgende tekst:
Et hi septem nadculi lineati quod narum et hactenus mauditum simul exorcisati sunt, et hora 11a eadem data success(i)mi baptizati per d(omi)num Arnoldum Prenel Vicep(to)rem Tiletanus.
Ik kan alles vertalen behalve de "nadculi lineati". Heeft iemand enig idee wat dit is?
Latijn: nadculi?
-
- Inlägg: 16
- Släktträd: Icke-grafisk
- Sökning: Text
- Visa deras familjeträd.
-
- Inlägg: 3721
- Släktträd: Grafisk
- Sökning: Grafik
- Visa deras familjeträd.
Goede middag,
Is cùli een samentrekking van dīlūculī ? Zeven opeenvolgende zonsopgangen ?
lineati of liveate ?
Quod narum of quod rarum ?
Duivelse pastoor
Mvg
William
Is cùli een samentrekking van dīlūculī ? Zeven opeenvolgende zonsopgangen ?
lineati of liveate ?
Quod narum of quod rarum ?
Duivelse pastoor
Mvg
William
-
- Inlägg: 330
- Släktträd: Grafisk
- Sökning: Text
- Visa deras familjeträd.
volgens mij is de pastoor enthousiast omdat hij het 7e mannelijke ("masculi") kind op rij heeft gedoopt
-
- Moderator
- Inlägg: 2605
- Släktträd: Grafisk
- Sökning: Grafik
- Visa deras familjeträd.
In aansluiting op voorgaande reactie van 'anaesthetist',
inderdaad, de zevende zoon op rij in januari 1658,
na Laurentius, Joannes, Marinus, Joannes, Marinus, Judocus
en zulks allemaal op de 27ste! Je zou van minder lyrisch worden
Hier gaat het wellicht niet over een zevende zoon in een gezin; wat uitweiding daarover + over het getal 7
via : https://nl.geneanet.org/forum/viewtopic.php?f=13023&t=511180
zie mijn tekstje van 31.07.2016 op het topic over voornamen.
mvg, Greta
inderdaad, de zevende zoon op rij in januari 1658,
na Laurentius, Joannes, Marinus, Joannes, Marinus, Judocus
en zulks allemaal op de 27ste! Je zou van minder lyrisch worden
Hier gaat het wellicht niet over een zevende zoon in een gezin; wat uitweiding daarover + over het getal 7
via : https://nl.geneanet.org/forum/viewtopic.php?f=13023&t=511180
zie mijn tekstje van 31.07.2016 op het topic over voornamen.
mvg, Greta
-
- Inlägg: 3721
- Släktträd: Grafisk
- Sökning: Grafik
- Visa deras familjeträd.
Goede middag Margareta (voor het sjiek volk hé ),
Het was, volgens het doopregister, inderdaad de zevende mannelijke dopeling op 27 januari en niet de zevende zoon Bruaene.
https://search.arch.be/nl/zoeken-naar-archieven/zoekresultaat/inventaris/rabscan/eadid/BE-A0513_109981_108806_DUT/inventarisnr/I10998110880619883/level/file/scan-index/91
Masculi zal in de context ongetwijfeld juist zijn, maar de schrijfwijze lijkt me bizar.
De s lijkt me eerder een d. Bij W. Bogtman in Nederlandsche Handschrift vind ik bij de d en de s het volgende:
Ook de m van masculi, lijkt me eerder een n. Zie ook de m van Maria op de vorige lijn en de n van natus.
En de a verschilt in vergelijking met de a van rarum, hactenus, natus, hora, data, bap
Misschien kan iemand een integrale vertaling geven.
Mvg
William
Het was, volgens het doopregister, inderdaad de zevende mannelijke dopeling op 27 januari en niet de zevende zoon Bruaene.
https://search.arch.be/nl/zoeken-naar-archieven/zoekresultaat/inventaris/rabscan/eadid/BE-A0513_109981_108806_DUT/inventarisnr/I10998110880619883/level/file/scan-index/91
Masculi zal in de context ongetwijfeld juist zijn, maar de schrijfwijze lijkt me bizar.
De s lijkt me eerder een d. Bij W. Bogtman in Nederlandsche Handschrift vind ik bij de d en de s het volgende:
Ook de m van masculi, lijkt me eerder een n. Zie ook de m van Maria op de vorige lijn en de n van natus.
En de a verschilt in vergelijking met de a van rarum, hactenus, natus, hora, data, bap
Misschien kan iemand een integrale vertaling geven.
Mvg
William
Goedenavond,
Het was blijkbaar een drukke dag, die zaterdag 27 januari 1657.... De onderpastoor moest 7 jongens dopen, die in de dagen ervoor geboren waren (een op de 21ste, veel op de 24ste, een op de 26ste, ...).
Ik sluit me aan bij anaesthetist, nl. dat er "masculi" staat. Zij het dan dat het inderdaad op "nadculi" lijkt, maar ik vermoed een aantal "fouten" in de veertrekken (bv. een "m" waarvan het eerste boogje "inktloos" is geschreven, een "s" die bovenaan verkeerdelijk naar links gaat,...) en er is bij mijn weten niet echt een ander Latijns woord dat erbij past, zowel gelet op het "gelezen woord" (de vorm) als op de contextuele betekenis die het kan hebben. Er zijn nog "fouten" in de tekst te detecteren, bv. de "rarum" die eerder als het (niet bestaande) "cacum" kan gelezen worden...
Dit is dus "mijn" versie:
Et hi septem masculi | lineati | quod rarum et hactenus inauditum
simul exorcisati sunt et hora 11a eadem data, successive bap-
tizati per d(omi)num Arnoldum Prevel, vicep(asto)rem Tiletanus.
En (bij) deze 7 jongens op lijn, wat zeldzaam en weergaloos is, is gezamenlijk (de duivel) uitgedreven, en op het 11de uur van dezelfde datum werden ze vervolgens gedoopt door (eerwaarde) heer Arnoldus Prevel, onderpastoor van Tielt.
Mvg
Kris
Het was blijkbaar een drukke dag, die zaterdag 27 januari 1657.... De onderpastoor moest 7 jongens dopen, die in de dagen ervoor geboren waren (een op de 21ste, veel op de 24ste, een op de 26ste, ...).
Ik sluit me aan bij anaesthetist, nl. dat er "masculi" staat. Zij het dan dat het inderdaad op "nadculi" lijkt, maar ik vermoed een aantal "fouten" in de veertrekken (bv. een "m" waarvan het eerste boogje "inktloos" is geschreven, een "s" die bovenaan verkeerdelijk naar links gaat,...) en er is bij mijn weten niet echt een ander Latijns woord dat erbij past, zowel gelet op het "gelezen woord" (de vorm) als op de contextuele betekenis die het kan hebben. Er zijn nog "fouten" in de tekst te detecteren, bv. de "rarum" die eerder als het (niet bestaande) "cacum" kan gelezen worden...
Dit is dus "mijn" versie:
Et hi septem masculi | lineati | quod rarum et hactenus inauditum
simul exorcisati sunt et hora 11a eadem data, successive bap-
tizati per d(omi)num Arnoldum Prevel, vicep(asto)rem Tiletanus.
En (bij) deze 7 jongens op lijn, wat zeldzaam en weergaloos is, is gezamenlijk (de duivel) uitgedreven, en op het 11de uur van dezelfde datum werden ze vervolgens gedoopt door (eerwaarde) heer Arnoldus Prevel, onderpastoor van Tielt.
Mvg
Kris