Dominique SCHOEDER translation German to English #2
-
- Inlägg: 198
- Släktträd: Icke-grafisk
- Sökning: Text
- Visa deras familjeträd.
Hello,
I've moved your two threads to the Germany forum where they're more likely to be read by someone who understands German.
Best,
Claudine
I've moved your two threads to the Germany forum where they're more likely to be read by someone who understands German.
Best,
Claudine
Modératrice bénévole sans lien de subordination avec Geneanet / Volunteer moderator with no subordination to Geneanet.
-
- Inlägg: 198
- Släktträd: Icke-grafisk
- Sökning: Text
- Visa deras familjeträd.
I had a look on the forum where you said you moved the pictures for translation. I don't see nothing there.
darts44.au
-
- Volunteer moderator
- Inlägg: 5071
- Släktträd: Grafisk
- Sökning: Text
- Visa deras familjeträd.
If you don't get an answer here, try asking in the German Translation forum in the French side (https://www.geneanet.org/forum/viewforum.php?f=55200), where you should get a response within a day or two. The response will be in French, but since you're bilingual it should not be a problem.
In addition to the image, it's usually a good idea to include a link to the act online, which will allow the translator to zoom in or tweak the picture quality.
Eric
In addition to the image, it's usually a good idea to include a link to the act online, which will allow the translator to zoom in or tweak the picture quality.
Eric
-
- Inlägg: 3
- Släktträd: Icke-grafisk
- Sökning: Text
- Visa deras familjeträd.
Darts:
This is exactly the same certification as already translated in your other post (this is the original; in the other post was a copy from 1839).
This is exactly the same certification as already translated in your other post (this is the original; in the other post was a copy from 1839).
-
- Inlägg: 198
- Släktträd: Icke-grafisk
- Sökning: Text
- Visa deras familjeträd.
Thanks, They already be translated. Much be a mix up somewhere.
darts44.au