Skriv svar

[RESOLU] - aide à la traduction acte de mariage


zanella
zanella
Inlägg: 459
Släktträd: Icke-grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
Bonjour
je vous joins un acte de mariage dont j'ai besoin de latraduction
tous mes remerciements par avance
bien cordialement
Liliane
Bilagor
AM DEKEGEL POULIN.JPG
AM DEKEGEL POULIN0.JPG
Senast redigerad av 1 zanella, redigerad totalt 20 gånger.
jdelattre2
male
Inlägg: 275
Bonjour,

Pour l’essentiel, ce que je comprends :
Mariage n°170
Le 28/12/1925 à Hal (Halle) ont comparu d’une part
DEKEGEL Maximilien, ouvrier métallurgiste, né à Halle le 07/04/1902
Célibataire, fils légitime des défunts DEKEGEL Jean Baptiste et MAILLARD Antoinette

Et d’autre part POULIN Rosalie, sans profession, née à Halle le 25/06/1895
Veuve de LYS Gabriel décédé à Halle le 26/10/1923
Fille légitime de feu POULIN François Xavier et TORDEURS Jeanne, sans profession, 70 ans, domiciliée à Halle

Témoins
DEKEGEL Karel, ouvrier, 30 ans, frère de l’époux
POULIN Karel, ouvrier, 47 ans, frère de l’épouse


En complément, l’acte de naissance des époux rédigé en français.

Naissance DEKEGEL Maximilien le 07/04/1902 à Hal (Halle)
Acte 130 – vue 703
:arrow: https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939N-W89G-97?i=702&cc=1482191&cat=183631

Naissance POULIN Rosalie le 25/06/1895 à Hal (Halle)
Acte 222 – vue 82
:arrow: https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939N-WZ4Z-3?i=81&cc=1482191&cat=183631



Cordialement
Jean-Michel
zanella
zanella
Inlägg: 459
Släktträd: Icke-grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
oh merci beaucoup pour votre réponse
bien cordialement
liliane
Skriv svar

Återgå till "Belgique"