Skriv svar

Transcription d'un CM en 1636

Demandes d’aide pour la lecture ou la transcription de textes anciens rédigés en français uniquement, grâce à l'entraide entre les utilisateurs de Geneanet.
tatoo33
tatoo33
Inlägg: 83
Släktträd: Icke-grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
Bonjour,
Je bute sur la transcription d'un contrat de mariage entre FAURE Laurent X LABARRIERE Françoise en 1636.
Ce document devrait "débloquer" une branche de ma généalogie.
Merci par avance si une personne peut m'aider
Bonne année 2019 à tous
Michel
Bilagor
FAURE Laurent CM LABARRIERE Françoise 1636 1.jpg
FAURE Laurent CM LABARRIERE Françoise 1636 2.jpg
ancbm
ancbm
Inlägg: 2034
Släktträd: Icke-grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
tatoo33 skrev: 01 januari 2019, 12:43 Bonjour,
Je bute sur la transcription d'un contrat de mariage entre FAURE Laurent X LABARRIERE Françoise en 1636.
Ce document devrait "débloquer" une branche de ma généalogie.
Bonjour
Vous lisez vraiment rien ou bien il vous manque juste que quelques mots ?
Si la seconde hypothèse est la bonne, ce serait bien de faire part de ce que vous avez déjà décrypté et les contributeurs complèteront ...
Portez-vous bien

Benoît MAURY
tatoo33
tatoo33
Inlägg: 83
Släktträd: Icke-grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
ancbm skrev: 02 januari 2019, 18:22
tatoo33 skrev: 01 januari 2019, 12:43 Bonjour,
Je bute sur la transcription d'un contrat de mariage entre FAURE Laurent X LABARRIERE Françoise en 1636.
Ce document devrait "débloquer" une branche de ma généalogie.
Bonjour
Vous lisez vraiment rien ou bien il vous manque juste que quelques mots ?
Si la seconde hypothèse est la bonne, ce serait bien de faire part de ce que vous avez déjà décrypté et les contributeurs complèteront ...
Bonjour et merci pour vôtre message.
Je vais dire que j'arrive à lire "trés peu" Il m'a fallu pas mal d'heures pour arriver à une vingtaine de mots.
Je vais publier ce que j'ai trouvé. Et je rajouterai si je trouve d'autres mots
Merci pour votre conseil.
Bien cordialement
Michel
tatoo33
tatoo33
Inlägg: 83
Släktträd: Icke-grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
tatoo33 skrev: 01 januari 2019, 12:43 Bonjour,
Je bute sur la transcription d'un contrat de mariage entre FAURE Laurent X LABARRIERE Françoise en 1636.
Ce document devrait "débloquer" une branche de ma généalogie.
Merci par avance si une personne peut m'aider
Bonne année 2019 à tous
Michel
Voici le peu de mots que j'ai réussi à transcrire
(les mots en italiques sont ceux ou j'ai un doute)


Au nom de Dieu soit amen _______
______ ______ ___ _____ aujourd’hui premier du mois
de septembre mil six cent trente six avant midi pardevan
moi notaire royal on comparu soussigné ___ ___ ____ ____ ____ _____
ont été personnellement ___ ____ ___ Msr Laurent FAURE _____
aussi notaire royal _____ ______ _____ _____ St Savin y habitant
fils naturel et légitime de feu Msr Mingon FAURE et Barbe BLAYS
____ ___ _____ ____ _ ___ ____ de noble Laurent
ancbm
ancbm
Inlägg: 2034
Släktträd: Icke-grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
Bonjour

C'est pas facile, j'ai commencé à compléter (mais il y a sur ce forum des personnes plus douées que moi qui vont certainement corriger et compléter ...)

Au nom de Dieu soit amen _______
______ ______ ___ _____ aujourd’hui premier du mois
de septembre mil six cent trente six avant midi pardevan
moi nre(notaire) royal on comparu soubsigné et pres(ent les tesm(oings)___ ___
ont été personnellement establi Msr Laurent FAURE _____
aussy nore (notaire) royal et _____ postulant de la _____ St Savin y habitant
fils naturel et légitime de feu Msr Mingon FAURE et Barbe BLAYS
preceddant de l'advis conseil et bonne oppinion de noble Laurent
PIED ... ... son parrain aussy noble Jacques BAUDET escuyer sieur de ...
de Jacques FAURE son frère et Jeanne JACQUES sa belle mère ...
et mr François de LABARRIERE nre (notaire) et proc(ureur) ... ... en l'a
Saint SAvin y habitant et Françoise de LABARRIERE sa fille naturelle
légitime et de feue Marie NORMAND, lad(ite) Françoise ... ....
et duement autorisée pour l'effaict de ses présentes et proceddant de sa ...
l'autorité advis conseil et bonne oppinion ... ... de la ...
... ... ses oncles et cousin nre(notaire) royal et greffier dm(demeurant) St Savin
... ... Jean François DE LABAS son cousin ... Jean ...
dud(it) St Savin et ... d'une compagnie de gens à pied au régiment
de Poytou et led(it) Jean FAURE ... postulant dud(it) St Savin et ...
Bertrand BLANCHET nore(notaire) royal et procureur postulant dud(it) Saint
Portez-vous bien

Benoît MAURY
pganier
pganier
Inlägg: 4981
Släktträd: Icke-grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
Bonjour,

Voici quelques compléments pour ce début:

"Au nom de Dieu soict amen. Sachent
tous, présent et advenir, que aujourd'hui premier du mois
de septembre mil six cent trente six avant midi, pardevant
moi nre(notaire) royal en Guyenne soubsigné et pres(ent les tesm(oings) bas nommez
ont été personnellement establi messire Laurent FAURE, vef,
aussy nore (notaire) royal et procureur postulant de la juridiction Saint Savin y habitant
fils naturel et légitime de feus messire Mingeon FAURE et Barbe BLAYS
proceddant de l'advis conseil et bonne oppinion de noble Laurent
PIEDEBLANS écuyer son parrain, aussy noble Jacques BAUDET escuyer sieur de Pas...
de Jacques FAURE son frère et Jeanne JACQUES sa belle mère, et sieur Thomas BACON, d'une part,
et maître François de LABARRIERE nre (notaire) et proc(ureur) plus encien en ladite
Saint Savin y habitant, et Françoise de LABARRIERE sa fille naturelle
légitime et de feue Marie NORMAND, lad(ite) Françoise de son dit père bien
et duement autorisée pour l'effaict de ses présentes et proceddant de sa[dite]
autorité advis conseil et bonne oppinion, et de messires Pierre et Thomas de LABARRIERE,
ledit Pierre procureur postulaire audit Saint Savin, ses frères, messires Pierre et autre Pierre de LABARRIERE
père et fils ses oncle et cousin nre(notaire) royal et greffier dudit St Savin, n(obles? / messires)
Jean et autre Jean François DE LABAS ses cousins, ledit Jean procureur ...
dud(it) St Savin et lieutenant d'une compagnie de gens de pied au régiment
de Poytou et led(it) Jean François de LABAS procureur postulant dud(it) St Savin et messire
Bertrand BLANCHET nore(notaire) royal et procureur postulant dud(it) Saint Savin, parens et
allyé de ladite LABARRIERE, d'autre part..."
tatoo33
tatoo33
Inlägg: 83
Släktträd: Icke-grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
Bonjour,
Je découvre vôtre travail, celui de Benoît Maury et celui de P Ganier, et vraiment vous êtes formidables. Le lecture des actes de ce notaire (BELOUMEAU à St Christoly) étant spécialement pas facile à transcrire....
Déja, je découvre des éléments qui vont me faire avancer.
Je ne sais comment vous remercier, tellement cette transcription me fait plaisir
Salutations généalogiques
Michel
tatoo33
tatoo33
Inlägg: 83
Släktträd: Icke-grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
pganier skrev: 03 januari 2019, 13:58 Bonjour,

Voici quelques compléments pour ce début:

"Au nom de Dieu soict amen. Sachent
tous, présent et advenir, que aujourd'hui premier du mois
de septembre mil six cent trente six avant midi, pardevant
moi nre(notaire) royal en Guyenne soubsigné et pres(ent les tesm(oings) bas nommez
ont été personnellement establi messire Laurent FAURE, vef,
aussy nore (notaire) royal et procureur postulant de la juridiction Saint Savin y habitant
fils naturel et légitime de feus messire Mingeon FAURE et Barbe BLAYS
proceddant de l'advis conseil et bonne oppinion de noble Laurent
PIEDEBLANS écuyer son parrain, aussy noble Jacques BAUDET escuyer sieur de Pas...
de Jacques FAURE son frère et Jeanne JACQUES sa belle mère, et sieur Thomas BACON, d'une part,
et maître François de LABARRIERE nre (notaire) et proc(ureur) plus encien en ladite
Saint Savin y habitant, et Françoise de LABARRIERE sa fille naturelle
légitime et de feue Marie NORMAND, lad(ite) Françoise de son dit père bien
et duement autorisée pour l'effaict de ses présentes et proceddant de sa[dite]
autorité advis conseil et bonne oppinion, et de messires Pierre et Thomas de LABARRIERE,
ledit Pierre procureur postulaire audit Saint Savin, ses frères, messires Pierre et autre Pierre de LABARRIERE
père et fils ses oncle et cousin nre(notaire) royal et greffier dudit St Savin, n(obles? / messires)
Jean et autre Jean François DE LABAS ses cousins, ledit Jean procureur ...
dud(it) St Savin et lieutenant d'une compagnie de gens de pied au régiment
de Poytou et led(it) Jean François de LABAS procureur postulant dud(it) St Savin et messire
Bertrand BLANCHET nore(notaire) royal et procureur postulant dud(it) Saint Savin, parens et
allyé de ladite LABARRIERE, d'autre part..."
Bonjour,
Par un autre document, il semble que Laurent FAURE a été marié une premiere fois. Je ne sais pas avec qui...
Dans cette transcription, à la fin de la ligne 5, le dernier mot est "vef". Cela veut t'il dire "veuf" ?
Ensuite, le lis Jeanne JACQUES sa belle mére. Possible la mére de sa premiere femme ?
Merci par avance
Michel

D'autre part, je commencé le dépouillement systématique des BMS de St Girons D'Aiguevives, la commune ou je suis né.
Actuellement j'ai fait:
1692/1695 complet
1711/1714 complet
1721/1773 incomplet, en cours
1774/1789 complet
Mon état de santé n'étant pas brillant, j'aimerai faire profiter de ce travail à des associations, particuliers, AD ?
J'ai déja donné ce fichiers à mon cousin Bernard, trés actif sur ce site, ainsi qu'a quelques personnes.
Si cela vous intéresse, contacter moi
pganier
pganier
Inlägg: 4981
Släktträd: Icke-grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
Bonjour,

S'il est écrit "vef", et je le pense, je suis d'accord avec vous pour "veuf".
Je le lis ainsi, les autres tracés étant des parasites du mot notaire abrégé, rayé, puis récrit en début de ligne suivante.
Peut-être y aura-t-il d'autres avis...
Capture du 2019-01-04 11-23-49.png

Comme ça j'aurais dit Jeanne JACQUES, la mère de l'épouse de son frère Jacques FAURE, mais finalement je ne sais pas...
Il faudrait peut-être d'autre éléments.

(Je veux vous dire bravo et à Benoît sans qui je n'aurais sans doute pas tout tapé,
et vous souhaite bon courage ;) )
tatoo33
tatoo33
Inlägg: 83
Släktträd: Icke-grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
pganier skrev: 04 januari 2019, 11:38 Bonjour,

S'il est écrit "vef", et je le pense, je suis d'accord avec vous pour "veuf".
Je le lis ainsi, les autres tracés étant des parasites du mot notaire abrégé, rayé, puis récrit en début de ligne suivante.
Peut-être y aura-t-il d'autres avis...
Capture du 2019-01-04 11-23-49.png


Comme ça j'aurais dit Jeanne JACQUES, la mère de l'épouse de son frère Jacques FAURE, mais finalement je ne sais pas...
Il faudrait peut-être d'autre éléments.

(Je veux vous dire bravo et à Benoît sans qui je n'aurais sans doute pas tout tapé,
et vous souhaite bon courage ;) )
Bonjour,
Merci une nouvelle fois pour votre message.
Donc nous sommes bien d'accord pour "veuf"
Pour Jeanne JACQUES, du coup j'ai un doute ;-)
J'essai d'aller plus loin dans la transcription, je me dis qu'il est possible que dans la suite du contrat, le notaire cite la premiere femme de Laurent... Ce serai top !!!
Affaire à suivre ....
Michel
tatoo33
tatoo33
Inlägg: 83
Släktträd: Icke-grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
tatoo33 skrev: 05 januari 2019, 13:40
pganier skrev: 04 januari 2019, 11:38 Bonjour,

S'il est écrit "vef", et je le pense, je suis d'accord avec vous pour "veuf".
Je le lis ainsi, les autres tracés étant des parasites du mot notaire abrégé, rayé, puis récrit en début de ligne suivante.
Peut-être y aura-t-il d'autres avis...
Capture du 2019-01-04 11-23-49.png


Comme ça j'aurais dit Jeanne JACQUES, la mère de l'épouse de son frère Jacques FAURE, mais finalement je ne sais pas...
Il faudrait peut-être d'autre éléments.

(Je veux vous dire bravo et à Benoît sans qui je n'aurais sans doute pas tout tapé,
et vous souhaite bon courage ;) )
Bonjour,
Merci une nouvelle fois pour votre message.
Donc nous sommes bien d'accord pour "veuf"
Pour Jeanne JACQUES, du coup j'ai un doute ;-)
J'essai d'aller plus loin dans la transcription, je me dis qu'il est possible que dans la suite du contrat, le notaire cite la premiere femme de Laurent... Ce serai top !!!
Affaire à suivre ....
Michel
Bonjour,
Bon, hé bien cela n'avance pas fort ! J'ai trouvé 10 mots sur les 10 linges qui suivent, en ..... 15 Jours.
Soit je suis vraiment nul, soit ce notaire écrivaient vraiment "mal"
Je reste persuadé qu'il y à d'autres informations trés interessantes dans ce contrat.
Donc, de nouveau, je relance un appel "au secours " :oops:
Il va falloir quand même que je travaille sur l'écriture de ce notaire, car j'ai environs 10 actes à transcrire. Et j'éspere y arriver seul
Merci encore à tous
Michel
pganier
pganier
Inlägg: 4981
Släktträd: Icke-grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
De ce même acte?
Postez ce que vous avez, nous compléterons, et continuerons...

Mais je n'ai pas le souvenir d'avoir remarqué d'autres liens de parentés.
Enfin c'est toujours sympathique.
Skriv svar

Återgå till "Paléographie en français (lecture de textes anciens)"