Skriv svar

Aide lecture un nom un prénom et un mot fin d'un acte de Baptême 1686 Faye d'Anjou (résolu)

Demandes d’aide pour la lecture ou la transcription de textes anciens rédigés en français uniquement, grâce à l'entraide entre les utilisateurs de Geneanet.
michelthib
male
Inlägg: 1461
Släktträd: Grafisk
Sökning: Grafik
Visa deras familjeträd.
Bonjour,

Il me manque 3 mots à la fin de cet acte que l'on trouve ici, , deuxième acte page de gauche  (voir aussi pièce jointe) : https://www.archinoe.fr/v2/ark:/71821/ae73f527262e8d9d3a734f5aaba6dab9

Voici ce que j'ai trouvé :
Le dix neuf octobre 1686 a esté baptisé par moy pbre soussigné Jean né d'hier fils de Jean Baranger et de Perrinne Plessis sa femme de cette paroisse a esté parain François Baranger oncle paternel dudit et maraine Françoise Catroux Lesdits ont déclaré ne scavoir signer a esté présent mre [?][?] Chyrugien?] (pour chirurgien peut-être)

Merci pour votre aide
Bien cordialement
Michel
Bilagor
1686 10 18 Baptême de Jean Baranger Faye.png
Senast redigerad av 1 michelthib, redigerad totalt 8 gånger.
echizelle
echizelle
Inlägg: 16424
Släktträd: Icke-grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
Bonjour,

Les compléments à votre transcription, à la dernière ligne, c'est bien l'équivalent de chirurgien

Le dix neuf octobre 1686 a esté baptisé par moy pbre soussigné
Jean né d'hier fils de Jean Baranger et de Perrinne Plessis sa femme
de cette paroisse . A esté parain François Baranger oncle paternel
dudit et maraine Françoise Catroux, lesdits ont declarés
ne scavoir signer, a esté présent mre Jacque LIZEE chyrugien

Cordialement
Edith
michelthib
male
Inlägg: 1461
Släktträd: Grafisk
Sökning: Grafik
Visa deras familjeträd.
Rebonjour,

Je vous remercie pour le complément d'information à propos de chyrugien et la lecture du nom et prénom.

Bien cordialement
Michel
Skriv svar

Återgå till "Paléographie en français (lecture de textes anciens)"