Skriv svar

Un partage parisien de 1635

Demandes d’aide pour la lecture ou la transcription de textes anciens rédigés en français uniquement, grâce à l'entraide entre les utilisateurs de Geneanet.
alachaud
alachaud
Modérateur bénévole
Inlägg: 6382
Släktträd: Icke-grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
Bonjour à tous,

Je ne parviens pas à comprendre ce partage parisien daté du 5 octobre 1635 entre les 5 enfants de Martin LE JUMENTIER.
Partage.jpg
Leur père serait décédé le 8 février 1634 (flèche mauve).

Il est question d'un acte passé devant Le Vasseur et Moufle, notaires le "23 mars ensuivant" (flèche verte).

Dois-je comprendre que je trouverai l'inventaire des biens après décès de Martin le 23 mars 1634 dans les minutes de Me Simon I Moufle?

Merci de votre aide!

Amicalement,

Anthony
Modérateur des forums Paléographie, Allemand, Latin et Autres Traductions
jdp1
jdp1
Modérateur bénévole
Inlägg: 8172
Hello Anthony,

L'autre acte, daté du même jour que celui-ci n'est pas, si je comprends bien, l'IAD du père, mais un état concernant ce que chacun des héritiers a reçu en mariage sur la succession de leurs père et mère, de ce qui était dû à leur communauté par chacun d'eux, dont ils devaient faire rapport régulier, sachant qu'ils ont laissé à leur père la jouissance de la succession de leur mère.
Ensuite sont donnés les montants dont chacun est débiteur.

Amicalement.
JD
alachaud
alachaud
Modérateur bénévole
Inlägg: 6382
Släktträd: Icke-grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
Salut JD,

Merci de ta réponse. Je n'ai pas mis l'acte en entier car il fait plusieurs pages mais il s'apparente à un partage entre les 5 héritiers (sur base je pense d'un inventaire déjà effectué). Voici les 2 pages suivantes au cas où.

Étant donné que Martin est décédé le 8 février 1634 et ayant toutes les peines du monde à déchiffrer chaque mot dans ce document, j'en avais déduit que l'acte passé par Le Vasseur et Moufle le 23 mars ensuivant (1634?) était relatif à l'inventaire des biens du défunt.

C'est cet inventaire que je cherche depuis longtemps car il pourrait me donner (tu connais la musique :D) la référence du contrat de mariage entre Martin LE JUMENTIER et de Denise PONCET.

Amicalement,

Anthony
Bilagor
IMG_2907.JPG
IMG_2908.JPG
Modérateur des forums Paléographie, Allemand, Latin et Autres Traductions
Skriv svar

Återgå till "Paléographie en français (lecture de textes anciens)"