Aide à la traduction d'un acte en Polonais / Russe ou Ukrainien ??

Demandes d’aide pour la lecture ou la traduction vers le français de textes rédigés dans des langues étrangères (anglais, espagnol, italien, néerlandais, polonais, russe, etc.) qui ne font pas l’objet d’un autre forum spécifique (comme l’allemand ou le latin).
boguigui76
male
Inlägg: 7
Släktträd: Grafisk
Sökning: Grafik
Visa deras familjeträd.
Bonsoir,

Je suis à la recherche de personnes pouvant traduire cet acte n°86 (page de gauche)...
Lien ci-après : https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=1&zs=1215d&sy=1908b&kt=2&plik=086-087.jpg&fbclid=IwAR03s6cszuJnU_HqPKlo1Jq5HbMQovw9NOVdMNEc9S132Is6ZasphhiYewA#zoom=2.75&x=503&y=234

Merci par avance à ceux qui pourront m'apporter une réponse, tant sur l'acte, mais aussi sur les noms de famille mentionnés également.

Guillaume Bottais (Famille Grzybowski - Kowalczyk)

Återgå till "Autres langues (paléographie et traduction)"