Skriv svar

Akte Huwelijk

Als u moeite heeft met het ontcijferen van (een fragment) oud schrift of met het vertalen van teksten in het Latijn of gotisch Duits of andere talen, kunt u uw document online zetten en op dit forum een beroep doen op de gemeenschap om mee te lezen.
wvanbroeck
male
Inlägg: 19
Släktträd: Grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.

Akte Huwelijk

Inlägg av wvanbroeck »

Beste,
wie zou de akte van het huwelijk van Van Broeck in de Parochie Moerzeke in het jaar 1910 nr.36 kunnen vertalen?
En hoe kan ik de akte copieeren?
Bij voorbaat mijn dank,
Walter Van Broeck.
pvanduynhoven
male
Inlägg: 938
Släktträd: Icke-grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
Dag Walter
Je bedoelde akte nr 3

https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-99QD-S93T-4?i=180
Vertalen naar welke taal?
Akte is opgesteld in het Nederlands.

MVG-Paul
wvanbroeck
male
Inlägg: 19
Släktträd: Grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
Geachte heer Van Duynhoven,
ik maak een foutje in het jaartal dit moet zijn 1610 i.p.v 1910.
Dit in de parochie Moerzeke, huwelijken.
Excuses Walter.
pvanduynhoven
male
Inlägg: 938
Släktträd: Icke-grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
Samenvattend akte jaar1910

Huwelijk tussen Dominicus Van Broeck en Marie Louise De Ruysscher

Dominicus Van Broeck landbouwwerkman gehuisvest in de gemeente Moerzeke en er geboren negende november 1882 zoon van Carolus Ludovicus , oud 58 jaar en van Francisca Martina De Colage 59 jaar beide in deze gemeente gehuisvest

Marie Louise De Ruysscher kantwerkster woonachtig en geboren in deze gemeente 18 april 1887 dochter van Bernardus oud 53 jaar en Marie Rosalie De Veirman oud nabij 54 jaar

MVG-Paul
pvanduynhoven
male
Inlägg: 938
Släktträd: Icke-grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
Heb je de juiste datum en voornaam?

Geen huwelijk voor het jaar 1610 te Moerzeke van van Broeck volgens de index, ook niet in de huwelijksakten.

MVG-Paul
greetjepittery
greetjepittery
Moderator
Inlägg: 2604
Släktträd: Grafisk
Sökning: Grafik
Visa deras familjeträd.
Voor het doorgeven van een akte op het forum, zie onder 'praktisch aspect' van :
https://nl.geneanet.org/forum/viewtopic.php?f=55260&t=547585
met verschillende mogelijkheden. mvg, Greta

NB - Voor de reacties van Paul, even naar boven scrollen.
wvanbroeck
male
Inlägg: 19
Släktträd: Grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
Beste,
het staat in de Archieven van Rijksarchief onder Parochiale Huwelijken, arrondissement Dendermonde, Moerzeke, nr. 36.
Maar dit is Latijn en wat er precies staat is voor mij onduidelijk. bv. de juiste voornamen , is het Van Broeck of Van Broecke, en staan er verder nog bijzonderheden 6 april 1610?
Vriendelijke groet,
Walter van Broeck.
armandakkermans
armandakkermans
Inlägg: 741
Släktträd: Icke-grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
Beste, het ligt wellicht aan mij, maar ik vind in de archieven van het Rijksarchief niets van een huwelijk van Van Broeck op 6 april 1610 te Moerzeke.
dclaessens
dclaessens
Inlägg: 490
Släktträd: Grafisk
Sökning: Grafik
Visa deras familjeträd.
Hieronder link naar FS klapper huwelijken Moerzeke. 1591-1796
Geen huwelijk te bespeuren in 1610.
Een voornaam en de naam van de partner zou ook zeer handig zijn...

https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSRN-7S62-P?cat=115080

P.S.: op RAB identische resultaten
wvanbroeck
male
Inlägg: 19
Släktträd: Grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
Beste Paul,
als ik kijk bij huwelijken Moerzeke folio 36 of geboorten folio 36 tref ik gelijke folio's aan of vergis ik mij?.
Graag wou ik graag weten er precies staat en de voornaam Paschalius?

Met vriendelijke groet,
W Van Broeck
pvanduynhoven
male
Inlägg: 938
Släktträd: Icke-grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
Dopen folio 36v is doop Paschasius Van Broeck zoon van Paschasius en Maria Schelfout gedoopt op 10 april 1611 volgens index dopen.

MVG-Paul
pvanduynhoven
male
Inlägg: 938
Släktträd: Icke-grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
Knipsel  10.JPG
dclaessens
dclaessens
Inlägg: 490
Släktträd: Grafisk
Sökning: Grafik
Visa deras familjeträd.
Transcriptie van de 3 geboortes uit dit huwelijk

27 April 1608 SCAN 34/90 links
Eodem die babtizatus est infans
Pascasy van Broeck et Maria
uxoris ipsius no[me]n Judocus Susc[eptores]
Jacobus Smit et
Maria V[er]meere

6 April ?1610? SCAN 36/90 rechts (Klapper zegt 21 April, dit is datum akte daaronder)
6 [sexto] die Aprilis babtizatus est infa[ns]
Paschasy Van Broeck et Mariae
Schelfout uxor ipsius no[me]n Catharina S[usceptores]
Jacobus Ost f[ilius] Jacobi et
Catharina uxor Jodoci Govaerts

10 April 1611 SCAN 38/90 links
10 Aprilis ii babtizatus est in-
fans Pascasy Van Broeck et
uxor ipsius no[me]n Pascasus
Susc[eptores] Petrus du ?Bruur? et
Johanna Schelfhout
(klapper zegt moeder = Maria Schelfhout)
Skriv svar

Återgå till "Paleografie, transcriptie en oude talen"