Skriv svar

Couple JAKUBNIK/CUSZACK


chrimojef
chrimojef
Inlägg: 28
Släktträd: Icke-grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
Bonjour à Toutes et Tous,
Je recherche tous renseignements sur l'ascendance et le mariage du couple André JAKUBNIK et Joséphine CUSZACK dont Brunislawa JAKUBNIK née à Stendrop (Danemark) le 03.07.1915.
Brunislawa s'est mariée en 1942 à Echenoz la Méline (Haute-Saône,France) et a demandé la nationalité française à cette occasion.
Merci par avance.
Bonne journée et bien cordialement.
kirstendk
kirstendk
Inlägg: 219
Bonjour,

Je pense qu'il s'agit de STENDERUP. Mais le problème c'est qu'il y a 6 Stenderup au Danemark.

Avez-vous plus de précisions sur le lieu pour savoir de quel Stenderup il s'agit ?

Amicalement,

Kirsten
chrimojef
chrimojef
Inlägg: 28
Släktträd: Icke-grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
Bonjour Kirsten,
Tout d'abord, merci pour votre réponse.
Malheureusement, pour l'instant je ne possède que l'acte de mariage sur lequel il n'y a aucune autre précision.
Et je ne sais pas où elle est décédée.
Amicalement.
Jean-François
kirstendk
kirstendk
Inlägg: 219
Bonjour,

J'ai le CD des naturalisations entre 1900 et 1950.

J'ai trouvé une seule fiche à ce nom concernant

JACUBNIK Bronislaw
née le 14.041922 à Wielgie, Pologne
date de naturalisation le 02.02.1946
No. du décret 975-46

Est-ce-que cela serait la vôtre ? Mais alors elle n'est pas née au Danemark. ???

De toute manière si elle a été naturalisée, vous devriez demander le dossier aux Archives Nationales, site de Fontainebleau. Vous pouvez faire la demande par e-mail. le coût pour la copie du dossier
est 18 €.
Vous recevrez le dossier au bout de quelques mois. Et c'est une mine de renseignements.

Si je peux vous aider au Danemark, faites moi signe :-).

Amicalement,

Kirsten
chrimojef
chrimojef
Inlägg: 28
Släktträd: Icke-grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
Bonjour Kirsten,
Je ne pense pas que ce soit la même personne car cela voudrait dire que l'acte de mariage est truffé d'erreurs : date de naissance, lieu de naissance et pays.
L'acte date du 29.08.1942 et dans un paragraphe il est stipulé que "la future épouse déclare en outre vouloir acquérir la nationalité française de son futur époux".
Soit une différence de près de 4 ans pour être naturalisée ! Est-ce possible ?
Autre élément, que je n'avais pas précisé, son mari est décédé en 1945.
Pour autant ce que vous écrivez est troublant compte tenu que vous n'avez trouvé qu'une seule fiche sur le Cd des naturalisations.
Je vais essayer d'en savoir un peu plus et vous contacterez si besoin.
Dans l'attente, tous mes remerciements et bien amicalement.
Jean-François
kirstendk
kirstendk
Inlägg: 219
Bonjour Jean François,

A tout hasard, dites moi son nom de femme mariée, des fois qu'elle figure sous ce nom sur le CD.

Pendant la guerre il n'était peut-être pas évident de se faire naturaliser.

Avez-vous des indications sur la vie de ses parents ? Quand sont-ils arrivés au Danemark ?
Est-ce-qu'ils y sont restés ou sont ils venus en France avec leur fille ?

A bientôt,

Amicalement,

kirsten
chrimojef
chrimojef
Inlägg: 28
Släktträd: Icke-grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
Bonjour Kirsten,
Le nom de femme mariée est BOHEME.
Je n'ai aucun renseignement sur la vie des parents, leur parcours, et c'est ce que je recherche.
Le couple BOHEME/JAKUBNIK a été bref puisque marié le 29.08.1942 le mari est décédé le 23.06.1944 à Dijon. L'acte de décès du mari ne m'apporte aucun renseignement.
Je sais par "oui dire" qu'il y a un descendant de ce couple, mais je n'arrive pas à le retrouver. Ca simplifierai les choses.
Merci encore mille fois pour votre aide.
Bien amicalement
Jean-François
kirstendk
kirstendk
Inlägg: 219
Bonjour Jean-François,

Désoléej'ai trouvé 2 "BOHEME" sur le CD. Mais pas la vôtre, rien ne correspond.

Tenez-mois au courant de ce que vous trouvez.

Dés que j'ai un petit moment, je ferai une recherche sur les actes en ligne et dans les recensements.

Tous les villages Stenderup se trouvent en Jutland. Je vous tiens au courant aussi.

A bientôt,

Kirsten
kirstendk
kirstendk
Inlägg: 219
Bonsoir,

Je pense avoir trouvé la naissance de Brunislawa dans un registre d'église au Danemark

Si vous me donnez votre adresse e-mail je vous envoie copie de la page du registre.

Il s'agit du Stenderup près de Ansager, Øster Horne Herred, Ribe Amt.

Il y a deux choses bizarres. Le nom de l'enfant n'est pas mentionné et le nom de la mère n'est pas celui que vous indiquez (?).

Donc nous avons opslag 84, entrée no. 24 , le 3 juillet 1915 :

parents arbejdsmand (= ouvrier) Andreas JAKOBNIUK og hustru (= épouse) Josefa ROLANEK (21 ANS), Stenderup.
Si toutefois j'ai bien déchiffré.

Ce qui voudrait dire que Josefa serait née vers 1894 à Stenderup. Je ne l'ai pas trouvée. J'ai aussi cherché le mariage de Andreas et Josefa à Stenderup dans les années qui précedent mais
je n'ai pas trouvé ce mariage non plus.

chrimojef
chrimojef
Inlägg: 28
Släktträd: Icke-grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
Bonjour Kirsten,
Merci pour tout ce temps passé à cette recherche.
Je pense qu'il s'agit de l'entrée 26 au lieu et place de 24.
Tous ces éléments sont quand même troublants ; La date de naissance et le lieu correspondent, idem pour le nom du père qui a pu être transcrit différemment en France.
Par contre le nom d'épouse est bien différent de celui qui figure sur l'acte de mariage.
Qui plus est, pourquoi pas de nom d'enfant et rien en regard de la partie droite du registre.
Le mystère demeure...
Il faut absolument que je retrouve le descendant de ce couple, seul moyen d'en savoir un peu plus.
Dans l'attente encore tous mes remerciements.
Dès que je sais quelque chose de nouveau je vous en informe.
Je vais téléphoner à la mairie d'Echenoz afin de savoir si Brunislawa est décédée dans cette commune. Mais elle est peut être encore en vie.
Bien amicalement.
Jean-François
kirstendk
kirstendk
Inlägg: 219
Bonjour Jean-François,

Avec l'aide d'autres membres de l'association DIS au Danemark, j'ai trouvé les parents et leur fille dans le recensement 1916 à Stenderup
Les parents :
FT 1916
Ribe
Landsogn
Ansager
Stenderup opslag 225
opslag 227
nr. 16 Andreas Jakoborski 19.11.1881
nr. 17 Josephine 19.2.1894

Au moins vous avez ainsi leur date de naissance.

Leur fille
opslag 233

Brunke Jakob Bauskjus née le 3 juillet 1915.

C'est la date de naissance qui fait penser que cela doit être elle. Car les noms sont trop déformés,
C'est terrible :-(.

Je vous envoie les recensements par mail.

En face du groupe de polonais il y a une annotation que je n'ai pas complètement réussi à déchiffrer. J'ai demandé de l'aide. Je vous tiens au courant.
Je cherche plus d'infos sur ces travailleurs polonais.

Amicalement,

Kirsten

kirstendk
kirstendk
Inlägg: 219
Voici l'annotation en marge, à droite.

Alle disse 17 er arbejdere ved et Mergelleje i Stenderup som omtrent er færdige med arbejdet de 12 ere Polakker.

Tous les 17 sont travailleurs à un gisement marnier à Stenderup et ont presque terminé le travail,
les 12 sont polonais.

En face de chaque polonais il y a la mention Polen = Pologne.

Pourquoi la petite fille et 2 polonais sont sur une autre page (opslag 233). Peut-être oubliés et rajoutés.

Bonne journée,

Kirsten
kirstendk
kirstendk
Inlägg: 219
J'ajoute :

En face des noms des travailleurs polonais, il y a une colonne avec la mention POLEN (Pologne).

L'intitulé de la colonne est :

Pour des personnes en séjour temporaire, leur région/pays natal(e) est ajouté.

Amicalement, Kirsten
chrimojef
chrimojef
Inlägg: 28
Släktträd: Icke-grafisk
Sökning: Text
Visa deras familjeträd.
Bonjour Kirsten,
Excusez mon silence d'hier mais j'étais absent quasi toute la journée, à la recherche de ou des descendants du couple Bohême/Jakubnik.
Après avoir fait plusieurs villages des Vosges Saônoises et discuté avec quelques "anciens", il semblerait qu'un fils né de ce couple soit marchand ambulant dans la région. Comme il y a un marché ce samedi à Vesoul, et bien je vais faire le tour des commerçants au cas où. Espérons que la chance me sourira, sait-on jamais.
Merci mille fois pour les documents reçus par mail.
Quelle efficacité ! Une mine de renseignements en une journée, c'est vraiment formidable.
Ce que je retiens donc c'est que ce couple est d'origine Polonaise et est passé temporairement par le Danemark, puis certainement la France pour une partie peut être après la fin de leur travail à Stenderup.
Je vous tiens au courant si j'ai du nouveau samedi.
Dans l'attente encore tous mes remerciements et à votre service si besoin sur la Haute Saône.
Bien amicalement.
Jean-François
kirstendk
kirstendk
Inlägg: 219
Bonjour Jean-François,

C'est un plaisir d'aider quand on voit l'intérêt porté aux réponses et la recherche personnelle très
active :-).

J'ai de la chance d'être aidé par un bon réseau au Danemark surtout à travers l'association de recherche généalogique DIS. Et beaucoup d'archives sont également en ligne et la consultation est gratuite.

Je vais traduire les instructions en français pour la consultation en ligne.

J'ai 2 files où je propose mon aide. Une sur Gene....com et une sur DIS.

Pour aider les danois, j'ai parfois besoin d'aide en France et vous remercie pour votre proposition.

Je vous souhaite bonne chance/ chasse demain et surtout tenez moi au courant du résultat.

J'espère aussi trouver plus au Danemark. Car cela m'étonnerait quand même que cette famille soit
partie ailleurs, surtout en France, en pleine guerre mondiale (?).

Bien amicalement,

Kirsten

Skriv svar

Återgå till "Danemark"